Redoine

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Redoine

Message par Jacques-André-Albert »

Je suis surpris de voir ce prénom arabe écrit de cette façon, et unanimement, par les médias ; il me semble que la graphie habituelle est Redouane. Il n'y a rien à voir avec une étymologie grecque ou latine, comme dans pivoine ou idoine.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Étant donné que l'arabe n'utilise pas l'alphabet gréco-romain, il s'agit d'une tentative de reproduire la prononciation d'origine pour des francophones. Ce n'est donc pas une orthographe fixée mais une transcription phonétique.
C'est comme pour le nom du prophète, en français on l'écrit de plusieurs façons : Mohamed, Mohammed, Mahomet, Muhammad, Mehemet, Mehmet...
Du fait que la langue arabe s'écrit uniquement avec les consonnes, on introduit dans une langue européenne des voyelles qui diffèrent d'une version à l'autre.
On pourrait aussi bien écrire Redwane ou Rédwane.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit : l'alphabet gréco-romain

Il me pose problème...
Avatar de l’utilisateur
AliceAlasmartise.
Messages : 141
Inscription : mar. 25 déc. 2012, 21:23
Localisation : Liban
Contact :

Message par AliceAlasmartise. »

Je pense que les orthographes finissant par « ouane » sont tout de même plus logique (ou au moins naturelle) car en arabe le nom prend la voyelle longue « alef ». Le son « oi » en français ne se prononce-t-il pas « oa » ?
Jacques a écrit :On pourrait aussi bien écrire Redwane ou Rédwane.
En l’écrivant ainsi on finirait par le prononcer Rédvane.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (Georges, Raymond) a écrit :
Jacques a écrit : l'alphabet gréco-romain

Il me pose problème...
L'alphabet gréco-romain ? Pourquoi ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

AliceAlasmartise. a écrit :
Jacques a écrit :On pourrait aussi bien écrire Redwane ou Rédwane.
En l’écrivant ainsi on finirait par le prononcer Rédvane.
Peut-être, mais ce n'était qu'un cas de raisonnement pour démontrer que la transcription phonétique peut avoir plusieurs formes. Prenons par exemple le nom du président chinois qu'on écrit généralement Mao Tsé Toung, il paraît qu'il est plutôt proche de Mow Tseu Dong.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Jacques a écrit :Peut-être, mais ce n'était qu'un cas de raisonnement pour démontrer que la transcription phonétique peut avoir plusieurs formes. Prenons par exemple le nom du président chinois qu'on écrit généralement Mao Tsé Toung, il paraît qu'il est plutôt proche de Mow Tseu Dong.
Le président chie noix ? :-)
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Jacques-André-Albert a écrit :Le président chie noix ? :-)
C'est ce qu'on appelle avoir des hémorroïdes... Pour Mao, depuis la réforme du système de translitération de noms chinois, nous mettons Mao Zedong en anglais, censément plus près de la prononciation chinoise, mais n'étant pas sinologue ni sinophone je n'en sais rien.
Quantum mutatus ab illo
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

Ici on peut entendre la prononciation chinoise de son nom.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Personnellement, j'entends plutôt mao tzeu toung, en trois partie ; ce Mao Zedong venu du monde anglophone n'a pas plus de légitimité que notre Mao-tsé-Toung.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit :
André (Georges, Raymond) a écrit :
Jacques a écrit : l'alphabet gréco-romain

Il me pose problème...
L'alphabet gréco-romain ? Pourquoi ?
Voulez-vous dire que notre alphabet est gréco-romain ? Si tel est le cas, je l'apprends. Bien entendu il y a des ressemblances avec le grec, mais je ne suis habitué à parler que d'alphabet latin.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (Georges, Raymond) a écrit :Voulez-vous dire que notre alphabet est gréco-romain ? Si tel est le cas, je l'apprends. Bien entendu il y a des ressemblances avec le grec, mais je ne suis habitué à parler que d'alphabet latin.
Oui, voici l'extrait d'un article que j'ai publié :
On estime que le premier alphabet, de 22 lettres, remplaçant les idéogrammes par une écriture phonétique, fut inventé par les Phéniciens 1500 ans avant notre ère. Il ne comportait que des consonnes. Les Grecs améliorèrent le système en créant les voyelles. Les Romains adoptèrent l'alphabet grec en l'adaptant à leur propre langue. Il comptait 23 lettres. Le J fut inventé plus tard ; à l'origine il était graphiquement confondu avec i ; idem pour le u confondu avec V. Au XIIe s. on ajouta le W pour transcrire les noms germaniques. Nous avons créé ce que l'on appelle les « signes diacritiques » pour les besoins de notre phonétique :
– Robert Estienne, imprimeur libraire, utilise le premier l'accent aigu en 1530 pour marquer E fermé final comme dans parité.
– en 1533, Montfleury invente l'accent grave mis sur la préposition à pour la distinguer du verbe avoir (elle, il a). Beaucoup plus tard, Corneille a l'idée de s'en servir pour marquer E ouvert (lèvre...)
– l'accent circonflexe (du latin circum flexus, "courbé autour") est dû à l'imprimeur tourangeau Plantin qui le met pour marquer une voyelle longue ou pour remplacer un S qu'on supprime (teste = tête ; maistre = maître...).
– cédille : le mot (cedilla, « petit C ») et le signe furent empruntés par des imprimeurs français à leurs collègues espagnols. Geofroy Tory, typographe et graveur, fut le premier à l'insérer dans Le Sacre et le coronnement de la Royne, édité en 1530.
Dernière modification par Jacques le lun. 15 avr. 2013, 22:26, modifié 2 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Merci, Jacques, pour ces précisions très instructives.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit :[On estime que le premier alphabet, de 22 lettres, remplaçant les idéogrammes par une écriture phonétique, fut inventé par les Phéniciens 1500 ans avant notre ère. Il ne comportait que des consonnes. Les Grecs améliorèrent le système en créant les voyelles. Les Romains adoptèrent l'alphabet grec en l'adaptant à leur propre langue.
Votre publication est passionnante, Jacques. Elle comporte des renseignements dont j’avais entendu parler et que j’avais oubliés, d’autres qu’il me semble véritablement découvrir.
Cependant, après en avoir pris connaissance, je garde de fortes réticences à parler d’alphabet gréco-romain. Je constate davantage de différences que de ressemblances entre les deux alphabets : il me semble que les Romains, s’ils ont adopté le grec, l’ont surtout adapté à leur langue et qu’ils l’ont sensiblement modifié graphiquement. Quiconque n’a jamais vu une lettre grecque et connaît l’alphabet latin, s’il est mis en présence de ce dernier et des alphabets phénicien, crétois et grec, verra plus de ressemblances entre le phénicien, le crétois et le grec qu’entre le grec et le latin. Considérer un alphabet « phéniciano-grec » me semblerait pour le moins aussi justifié que nommer gréco-romain le nôtre.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne suis pas assez savant pour en discuter. J'ai repris le terme gréco-romain mais n'en suis pas l'auteur. Les Romains n'ont pas inventé l'alphabet, ils ont repris celui des Grecs en le modifiant pour l'adapter à leur propre langue. Alphabet grec modifié pour écrire le latin, c'est gréco-romain ou romain tout court, la nuance est une affaire de spécialistes et je n'en suis pas un.
Voyez des langues comme le vietnamien ou le turc, elles ont aussi adopté notre alphabet mais en le modifiant pour l'adapter à leur phonétique. Là encore, on pourrait se poser la question philosophique : alphabet romano-turc ou romano-vietnamien ? Pour moi c'est d'un intérêt secondaire.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre