LA BATAILLE DU TOURISME

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

LA BATAILLE DU TOURISME

Message par André (G., R.) »

Sur France 3, hier soir, Franz-Olivier GIESBERT présentait « La France dans la bataille du tourisme », une émission pendant laquelle j’ai eu presque constamment à l’esprit le livre de Claude HAGÈGE, Contre la pensée unique, et… Français notre belle langue !
HAGÈGE montre que les langues, quand bien même elles auraient un passé prestigieux, ne peuvent se réfugier dans une tour d’ivoire et que leur vitalité, leur prestige et leur avenir dépendent de facteurs économiques : l’anglo-américain est dominateur pour la raison essentielle que les États-Unis sont puissants, c’est une évidence d’importance.
Je me pose souvent la question de savoir quels éléments autres que linguistiques, autres que le souci de son utilisation respectueuse, sont favorables à la promotion de la langue française. Comment pouvons-nous agir dans ces domaines-là ?
HAGÈGE répond (pages 209 et 210) :
« De quoi est constituée la part des pays francophones, c’est-à-dire cette culture particulière par laquelle ils participent au destin du monde et qu’exprime la langue française ? À se limiter à la France et aux Français, et indépendamment du Québec, de la Suisse romande, de la Wallonie et de Bruxelles, du Luxembourg, dont les cultures, les traditions et les populations, pour avoir le français en partage avec la France, sont cependant autres et originales, on peut citer les caractéristiques suivantes : une très riche littérature ; l’exceptionnelle beauté de Paris ; les innombrables chefs-d’œuvre artistiques répartis sur tout le territoire ; une diversité ethnique que la réalisation de l’unité politique par la monarchie et la république a toujours tenté d’éroder, mais sans la réduire assez pour effacer la variété des coutumes et des modes de pensée ; une culture chrétienne illustrée par de grands noms, mais indéfiniment nuancée de poussées d’indépendance gallicane à l’égard de l’Église romaine.
« Il faut mentionner aussi des entreprises industrielles qui comptent parmi les plus importantes du monde et dont certaines sont à la tête de leur spécialité, reflétant, de même que beaucoup de moyennes et petites entreprises, une accumulation séculaire de savoir-faire et un goût du travail bien fait (parfois compromis, cependant, par un perfectionnisme stérilisant) ; un attachement aux droits de l’homme, qui se sont d’abord exprimés en français, même s’ils peuvent aussi souvent être violés dans cette langue que dans d’autres ; un art de vivre que soutiennent non seulement l’harmonie des paysages, mais aussi ce que l’homme aime y dessiner de symétries et d’équilibres ; le culte de l’élégance esthétique dans l’art de se vêtir, et donc la haute couture ; une gastronomie remarquable (dont les illustres vins et fromages, pour ne citer que deux fleurons de ce bouquet pourvoyeur de bonheur)… »
La gastronomie, le patrimoine géographique et historique, la haute couture étaient représentés hier soir sur le plateau de GIESBERT. Karl LAGERFELD (dont le nom était malheureusement écorché à l’écran) est intervenu sur la gastronomie pour évoquer, à juste titre, ses risques, comme l’obésité et les maladies qu’elle entraîne ou favorise. Il a regretté, concernant son secteur, que les grandes maisons de couture françaises soient souvent dans les mains d’étrangers. D’autres intervenants ont constaté que les touristes de pays lointains, bien qu’un progrès soit en cours en ce domaine, ne passent souvent encore que quelques heures en France et s’en tiennent aux curiosités parisiennes.
Promouvoir la langue française, c’est sans doute aussi respecter la gastronomie traditionnelle de la France (nourriture et vin), mais jusqu’à quel point ? Cela signifie probablement également que l’on fasse des efforts vestimentaires, mais qui est capable de s’offrir un article de haute couture ? Me semblent davantage à la portée du plus grand nombre le respect de l’environnement des sites prestigieux (et des autres !) et l’accueil chaleureux des touristes étrangers. Vous qui êtes mes concitoyens, mais vous également, amis francophones suisses, belges, luxembourgeois, canadiens, qu’en pensez-vous ? Que proposez-vous ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il est bien connu que l’élégance vestimentaire et la gastronomie la meilleure du monde sont des atouts. La France offre de grands lieux touristiques. Hormis la Tour Eiffel et les principaux monuments de Paris, les boutiques de luxe des Champs Élysées, le célèbre et inévitable Montmartre, qu’il faut ab-so-lu-ment avoir vu, le pays compte d’innombrables endroits pittoresques ou grandioses à visiter sur tout le territoire. Les campagnes françaises et leurs ravissants villages (il y en a beaucoup chez nous en Champagne) ont un charme extraordinaire. Les châteaux fascinent beaucoup d’étrangers. On n’en finirait pas d’inventorier ses attraits pour les visiteurs du monde entier.
Tout cela est-il propice au prestige de la langue ? je n’en sais rien.
En ce qui concerne l’accueil des étrangers, je ne sais pas ce qu’il est aujourd’hui, mais à une époque nous avions une très mauvaise note, une réputation détestable et justifiée : pas assez de pratique des langues étrangères ni d’affichages multilingues, manque d’amabilité et de courtoisie envers les touristes, personnel revêche et peu coopératif dans les lieux publics, tendance à forcer les prix pour les personnes exogènes, à tel point que des guides conseillaient de ne pas venir chez nous, et même de faire un détour pour éviter le sol français quand il se trouvait sur leur passage vers d’autres pays.
Y a-t-il eu des efforts sur ce plan ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Je peux parler d'une chose que je connais bien : la chanson française que l'on pourrait dire « à texte », ainsi que ce que l'on appelle la nouvelle scène, jouit d'un certain succès dans le monde, et beaucoup d'étrangers se plongent dans le français pour comprendre les paroles, tout comme certains Français apprennent l'anglais avec les chansons rock et pop. Lors d'un concert de Clarika, j'ai par exemple rencontré un Allemand qui aimait beaucoup la chanson française et l'on voit sur Youtube un petit nombre d'étrangers commenter les chansons d'Emily Loizeau, de Coralie Clément, de Camille et de tant d'autres, et dire en anglais ou en espagnol que le français est une belle langue. Cela fait plaisir.
Dernière modification par Klausinski le mer. 05 juin 2013, 10:27, modifié 1 fois.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Hippocampe
Messages : 752
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Message par Hippocampe »

1
Je fais suite à ce que dit Klausinski. J'écoute des chansons prononcées en diverses langues mais j'ai remarqué une chose qui m'étonne : quand j'entends une chanson, qui me plaît, chantée en espagnol, ça me donne envie de comprendre l'espagnol. Je ne sais pas pourquoi. Je n'ai pas la même envie quand il s'agit d'anglais (que je parle mais sans plus), d'allemand, d'italien, de russe ou d'arabe. Je n'ai pourtant pas d'accointance particulière avec l'Espagne mais les chansons espagnoles, si elles me plaisent musicalement, me font un effet particulier.
Évidemment, beaucoup de chansons françaises me plaisent mais je suis français et je ne peux les ressentir avec une oreille extérieure.
Les chansons françaises provoqueraient-elles plus d'effets chez les non-Français que les chansons x chez les non-X ? Aucune idée mais j'aimerais le savoir.
Par ailleurs, dans des livres d'Histoire, j'ai plusieurs fois été surpris de voir qu'en tel lieu et telle époque les gens connaissaient la musique et les paroles de telle ou telle chanson révolutionnaire française.

2
Je reviens au tourisme : la France n'est-elle pas déjà le pays le plus touristique du monde ? Je ne sais si on compte les Allemands passant quelques heures ici parce qu'ils vont en Espagne.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

C’était l’un des sujets de l’émission de GIESBERT : la France est le premier pays touristique au monde pour le nombre de visiteurs, elle est le troisième si l’on considère la longueur des séjours qu’on y fait et le quatorzième quant à l’argent qu’y laisse chaque visiteur. Je ne crois pas que les Allemands se rendant en Espagne soient pris en compte dans ces statistiques et je pense en tout état de cause que leur nombre s’est réduit sensiblement dans les trente dernières années, les déplacements se faisant de plus en plus en avion.
J’ai des sentiments contradictoires à considérer d’une part que l’accueil des touristes, ainsi que vous le rappelez, Jacques, laisse parfois à désirer chez nous, d’autre part, à votre suite, Klausinski, que des chansons françaises sont appréciées de non francophones. Je connais, en illustration de ce dernier point, une Allemande admiratrice inconditionnelle des œuvres de Léo FERRÉ.
Avatar de l’utilisateur
AliceAlasmartise.
Messages : 141
Inscription : mar. 25 déc. 2012, 21:23
Localisation : Liban
Contact :

Message par AliceAlasmartise. »

Je crois bien qu'il était mentionné dans l’émission que quinze pourcents des visiteurs ne faisaient que passer (et la moyenne de l'argent dépensé par chaque touriste dans un pays doit s'en voir réduite).

Lagerfeld avait nuancé l'idée de mauvais accueil en citant les boutiques de luxe, dans lesquelles les employés sont de plus en plus polyglottes. Il est vrai que les Français semblent souvent réticents lorsqu'il s'agit de comprendre quelqu'un qui s'exprime mal dans leur langue, ou dans un anglais approximatif. À ne pas généraliser évidemment, mais dans certains pays, parler mal est moins problématique et on ne ressent pas cette espèce d'agacement. Cela me fait penser à bon nombre d'Espagnols, que l'on voit parler leur langue comme si tout le monde devait la parler à travers le monde – le propre des peuples d'anciens empires coloniaux ?

Le nombre de touristes prouve tout de même que la culture française a sa réputation. Je connais également plusieurs anglophones qui apprécient la musique française ! :D
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Pour les chansons, j'aime beaucoup la chanson québécoise (et certaines en suisse allemand).

Pour ma part, j'essaie d'éviter autant que possible le centrisme. Je ne me focalise pas sur un pays.

Pour promouvoir une langue, rien de tel que l'utiliser. Si, en plus, il y a des écrivains, des compositeurs de chansons, des conteurs, des comédiens, que demande le peuple ?

Pour soutenir le local, j'essaie de me procurer local, mais l'ordinateur que j'utilise a été fabriqué en Chine.

Par contre, je ne donne pas de nationalité aux repas comme je ne donne pas de genre aux activités ("La couture, ce n'est que pour les femmes."). Du moment que les pommes poussent en France comme en Suisse, je ne donne pas de nationalité à la tarte aux pommes. Quant à la salade de fruits... :lol:
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Répondre