Tics linguistiques

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Tics linguistiques

Message par André (G., R.) »

Merci, Claude.
Merci, Koutan. Le rappel de l'emploi correct de « J'allais dire » m'a permis de mieux comprendre. Toutefois, je ne peux que le confirmer : je mentirais si je disais avoir été frappé par son emploi incorrect.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1931
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Tics linguistiques

Message par Yeva Agetuya »

Koutan a écrit : jeu. 23 janv. 2020, 9:07 Je reconnais être mauvais en quotes.
Je me disais que "citation" n'est pas tout à fait la traduction de ce "quote" car une citation se réfère plutôt à un auteur extérieur au forum.

Quel mot français utiliser ?
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Tics linguistiques

Message par André (G., R.) »

Pourquoi devrions-nous utiliser un mot différent selon que nous citons un cotélépapoteur ou que nous proposons le texte d'un auteur extérieur ? « Quote » apparaît d'ailleurs lorsque nous cliquons sur l'outil « Répondre en citant le message » (mot mis en gras par moi). Ou alors : citation interne.
Leclerc92
Messages : 3912
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Tics linguistiques

Message par Leclerc92 »

Puisque les Anglais ont pris leur "quote" à notre bon vieux verbe "coter", il n'y a qu'à leur reprendre et utiliser "cotation".
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Tics linguistiques

Message par Jacques-André-Albert »

Cotation suggère une idée d'évaluation, de fixation de prix, de note. Rien de tout cela dans le mot quote. Pourquoi ne pas parler simplement de reprise ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Leclerc92
Messages : 3912
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Tics linguistiques

Message par Leclerc92 »

Jacques-André-Albert a écrit : sam. 25 janv. 2020, 8:27 Cotation suggère une idée d'évaluation, de fixation de prix, de note. Rien de tout cela dans le mot quote.
Pas dans son acception documentaliste.
Mais vous avez bien compris que ce n'était de toute façon qu'une boutade.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9721
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Tics linguistiques

Message par Perkele »

Koutan a écrit : jeu. 23 janv. 2020, 9:06 Oh ! Je crois que je viens d'attribuer mes réflexions à Perkele.
Encore une mauvaise quoterie ! Pardon, Perkele.
Gagner à la quoterie est toujours le fruit du hasard.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Tics linguistiques

Message par Jacques-André-Albert »

Voici une liste des expressions favorites des journalistes.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9721
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Tics linguistiques

Message par Perkele »

Force est de constater que les journalistes, à force de les répéter, font de quelques tournures, au demeurant bien construites, comme cet oxymore "silence assourdissant", d'insupportables clichés.

La question reste ouverte.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
jarnicoton
Messages : 1138
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: Tics linguistiques

Message par jarnicoton »

C'est leur décryptage perpétuel, qui m'exaspère, et pas que potentiellement !
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9721
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Tics linguistiques

Message par Perkele »

Les risques en puissance encourus potentiellement, bien sûr ! auxquels on s'expose éventuellement.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
jarnicoton
Messages : 1138
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: Tics linguistiques

Message par jarnicoton »

voilà des réflexions atypiques !
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Tics linguistiques

Message par Jacques-André-Albert »

Je suis surpris de ne pas y trouver la fameuse vue à couper le souffle.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
jarnicoton
Messages : 1138
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: Tics linguistiques

Message par jarnicoton »

Il y a bien en ce moment une campagne de publicité automobile pour un plan merveilleux d'entretien du véhicule, qui laisse sans voix, et je me demande si ce n'est pas une traduction de l'anglais "to remain speechless".
Leclerc92
Messages : 3912
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Tics linguistiques

Message par Leclerc92 »

Je n'ai pas en tête cette publicité, mais l'expression "laisser sans voix" est ancienne en français et n'a donc théoriquement pas besoin de l'appui de l'anglais pour être employée. Précisons que "to remain speechless" signifie "rester sans voix", mais pas "laisser sans voix" qui se dirait plutôt "to leave (somebody) speechless".
Mais si l'on examine la fréquence d'utilisation en français écrit de "laisser sans voix" et "laisser sans voix", on constate une forte croissance à partir des années 80, qui pourrait bien être le fait de l'influence de l'anglais.
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... moothing=3
alors même que la fréquence des expressions correspondantes en anglais n'a pas augmenté à la même période.
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... moothing=3
Répondre