Perles d'inculture 6

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Bien sûr, en saupoudrant quelques signes de ponctuation et majuscules...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Exactement.
J'avais pensé à un barbecue sur la flèche d'une caravane ! À propos de barbecue : j'apprends à l'instant que le mot ne vient probablement pas d'une déformation du français « de la barbe à la queue », mais de l'arawak barbacoa, par l'intermédiaire de l'espagnol.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Perkele a écrit :Bien sûr, en saupoudrant quelques signes de ponctuation et majuscules...
Votre « saupoudrer », Perkele, m'évoque, pourtant sans rapport avec votre intervention, un faux sens qui me semble se répandre : je lis et j'entends de plus en plus que l'on plante des carottes, des petits pois, des haricots... Or « planter » signifie mettre une plante en terre : quand on veut récolter des carottes, ce sont des graines que l'on enfouit.
Pour le cas particulier de la pomme de terre, on enterre un tubercule, qui n'est pas une véritable plante, mais encore moins une graine : on ne sème pas les « patates », on les plante. Et, si le tubercule est gros, on peut même en planter des moitiés, voire des tiers !
Une jeune plante que l'on va repiquer est un plant. Dans ma Sarthe natale, le mot a un sens collectif : « j'ai fait du plant de poireau » (de « porée » !) y signifie que j'ai semé des graines, qu'elles ont levé et que je m'apprête à transplanter (repiquer) les jeunes poireaux qu'elles ont produits pour qu'ils se développent.
Il se trouve qu'hier j'ai « piqué d'la porée » que j'avais semée sous châssis il y a six ou sept semaines ! C'est ainsi : « repiquer » signifie transplanter, replanter en français standard, mais « piquer » n'a plus qu'en patois le sens de planter !
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4474
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Entendu à l'instant, à propos des copies réalisées par le musée du Louvre (commentaire enregistré) : « il faut l'autorisation de l'auteur, sauf s'il est décédé depuis plus de soixante-dix ans. » :lol:
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

:lol:
J'ai entendu cela aussi à la télévision tout à l'heure !
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

"On sera un peu les bizuths de l'Assemblée nationale, il faut être tutorés", admet ainsi Mireille Clapot, arrivée en tête dans la première circonscription de la Drôme.

https://fr.news.yahoo.com/l%C3%A9gislat ... 09217.html
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Vous voulez peut-être attirer notre attention sur « tutorés ». Mais je crains que nous n'échappions pas à ce néologisme, « tuteurer » étant peu employé au sens figuré.
Par ailleurs le S à sa fin me rappelle une discussion que nous avions eue en 2015, sans qu'ait été employé alors un mot qui me semble s'imposer : anacoluthe.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Dans une publicité : "un devis fidèle à la facture"

J'aurais mis la fidélité dans l'autre sens.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Je pensais comme vous puis j'ai consulté une des définitions du TLF :
FIDÈLE : Qui a le souci de la foi donnée, qui est respectueux de sa parole, de ses engagements.
On peut en déduire que le devis a "dit" : constatez que je suis respectueux de ma parole, donc fidèle, puisque la facture est du même montant que celui que je vous avais indiqué . :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Oh ! Subterfuge capillotracté ! :lol:
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Claude a écrit : puisque la facture est du même montant que celui que je vous avais indiqué . :lol:
Ceci implique une facture fidèle au devis.
Avatar de l’utilisateur
abgech
Messages : 562
Inscription : lun. 02 oct. 2006, 17:43
Localisation : Genève, Suisse

Message par abgech »

Yeva Agetuya a écrit :
Claude a écrit : puisque la facture est du même montant que celui que je vous avais indiqué . :lol:
Ceci implique une facture fidèle au devis.
Et réciproquement.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Non car il y a une chronologie.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Le message publicitaire veut garantir au consommateur que la facture sera conforme – fidèle – au devis, mais, au moment où le second est fourni, la première n'est pas calculée : vous l'avez dit, Yeva Agetuya, il y a une chronologie. Je ne vois pas comment un document pourrait être fidèle à quelque chose qui n'existe pas.
Devis valant facture ?
Devis suivi de facture conforme ?
Dernière modification par André (G., R.) le jeu. 15 juin 2017, 8:31, modifié 1 fois.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Un devis respecté (à la facturation) !
Répondre