Home jacking

Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Home jacking

Message par Manni-Gédéon »

J'ai retrouvé dans mes notes une phrase qui m'avait frappée lorsque je l'avais lue dans un journal. Elle provient de cet article.
Appelés «brigandage» en Suisse, ils sont aussi connus sous le nom de «home jacking», reprenant la terminologie du droit français.
Si cette remarque est vraie, je trouve choquant qu'on utilise un anglicisme en droit français. Le terme brigandage est probablement considéré comme trop imprécis.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je suis aussi choqué que vous. Si le droit français se met aux anglicismes, c'est le signe d'une décadence.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Ouille! Je suis plus indisposée par cette phrase tirée de l'article que par le home-jacking.
La voiture que les malfrats avaient volés auraient été retrouvée à Moudon, sur une place de parc.
Je crois que ce home-jacking , même en Suisse, est seulement une forme de brigandage puisqu'il ne s'applique qu'au vol de voiture dont on s'est procuré les clefs par une aggression violente à l'intérieur de la maison. Comment exprimer l'ensemble de cet acte de façon synthétique en français?

Attaque à domicile, voiture à la clef ? :) Vol de voiture aggravé?
Desiderius

Message par Desiderius »

Il semble que le sens de home-jacking soit encore double. D'une part, il désigne souvent spécialement le vol d'un véhicule dont les clés sont dérobées, éventuellement avec violence, à l'intérieur d'une habitation, mais il désigne aussi de plus en plus, ce que le wiktionnaire appelle piraterie de domicile, et qui ne concerne plus nécessairement un véhicule. La presse, y compris en Suisse l'appelle parfois avec raison cambriolage avec violence.
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Je ne connaissais que le car jacking...
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

Je suis d'accord avec Wikipédia: Homejacking ist ein Scheinanglizismus, der in mehreren Sprachen, nicht aber im englischen Sprachraum benutzt wird [2].

(Homejacking est un faux anglicisme utilisé dans plusieurs langues, mais pas dans la zone linguistique anglaise.)
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Le "homejacking" me rappelle des cours d'histoire médiévale, où on décrivait le même genre de pratiques, mais affublées d'un autre nom que j'ai oublié.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Desiderius

Message par Desiderius »

Il y a eu les célèbres Chauffeurs. C'était après le Moyen-Âge, mais nul doute que de pareilles bandes existaient auparavant. Peut-être faites-vous allusion aux Écorcheurs.
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Merci de me rafraichir la mémoire.
Je pense que j'avais un peu tout mélangé avec :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Grandes_compagnies
En tout état de cause, l'anglicisme peut être nouveau, mais le fléau est ancien. :cry:
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Répondre