Booster : manque d'imagination ?
-
- Messages : 142
- Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
- Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)
Booster : manque d'imagination ?
En deux jours, j'ai entendu trois fois le mot "booster", qui semble assez à la mode, bien que plutôt familier à mon sens.
Pourquoi ne pas employer des mots français qui expriment la même idée :
- Relancer (dans booster les ventes) ;
- Doper (dans booster sa carrière) ;
- Stimuler ;
- Dynamiser ;
- Motiver ;
etc ?
Qu'en pensez-vous ? D'autres mots français qui traduisent cette idée vous viennent-ils à l'esprit ?
Pourquoi ne pas employer des mots français qui expriment la même idée :
- Relancer (dans booster les ventes) ;
- Doper (dans booster sa carrière) ;
- Stimuler ;
- Dynamiser ;
- Motiver ;
etc ?
Qu'en pensez-vous ? D'autres mots français qui traduisent cette idée vous viennent-ils à l'esprit ?
seulement trois fois ? personnellement , je l'entends à tout propos dans l'entreprise où je travaille. Terme, très à la mode, estimé extrêmement positif pour dynamiser le moral des troupes ! Malheureusement, ce n'est pas le seul anglicisme employé dans le jargon actuel.
D'autres mots français :
aiguillonner, éperonner.
D'autres mots français :
aiguillonner, éperonner.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
C'est là que le bât blesse. Les gens (hélas très nombreux de nos jours) qui manquent de vocabulaire préfèrent les mots passe-partout, ce qui ouvre grand la porte aux barbarismes de toute sorte.Jacques a écrit :Je crois que les équivalents français dépendent du contexte, du sens qu'on veut donner à cet anglicisme, ce qui pourrait supposer un vocabulaire assez large.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
A mon avis, beaucoup de gens utilisent ce mot sans en connaitre l'origine.
Le booster vient de l'exploration spatiale : c'est une fusée d'appoint qui fournit une poussée supplémentaire au moment du décollage.
A la limite, sans booster, une fusée lourde pourrait consommer des tonnes de carburant sans bouger ou presque.
Le mot a été repris pour des dispositifs fournissant une augmentation temporaire de puissance.
Le booster vient de l'exploration spatiale : c'est une fusée d'appoint qui fournit une poussée supplémentaire au moment du décollage.
A la limite, sans booster, une fusée lourde pourrait consommer des tonnes de carburant sans bouger ou presque.
Le mot a été repris pour des dispositifs fournissant une augmentation temporaire de puissance.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
En anglais, c'est le contraire. Le sens électrique est le premier apparu (1894), avant les fusées : "appareil pour accroître le voltage". Le sens aéronautique n'est apparu qu'en 1944.JR a écrit :A mon avis, beaucoup de gens utilisent ce mot sans en connaitre l'origine.
Le booster vient de l'exploration spatiale : c'est une fusée d'appoint qui fournit une poussée supplémentaire au moment du décollage.
Le mot a été repris pour des dispositifs fournissant une augmentation temporaire de puissance.
-
- Messages : 244
- Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45
Ce n'est pas une tendance plus forte aujourd'hui que dans toute l'histoire de la langue française je pense... C'est une tendance tout à fait naturelle que d'utiliser beaucoup plus souvent des mots au sens plus large. Les mots au sens plus concret, plus précis sont moins utilisés.manni-gedeon a écrit :Les gens (hélas très nombreux de nos jours) qui manquent de vocabulaire préfèrent les mots passe-partout.
N'utilisez-vous pas davantage le verbe "vouloir" dans la vie de tous les jours que les verbes "désirer", "souhaiter", "prétendre", etc.?
Il s'agit du même problème.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
-
- Messages : 244
- Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45
Peut-être que le problème n'est pas l'utilisation de l'anglicisme. Peut-être que le vrai problème est que certaines personnes qui utilisent cet anglicisme ne connaisse aucun autre mot pour décrire ce qu'ils veulent dire.manni-gedeon a écrit :Ce n'est pas une raison pour utiliser des anglicismes.
Qu'ils l'utilisent à l'oral est une chose, si c'est par commodité ou expressivité. Qu'ils l'utilisent exclusivement sans jamais employer les autres termes, et qui plus est à l'écrit, là, cela devient un problème.
Mais j'insiste sur le fait que d'après moi ce problème vaut pour tous les mots utilisés avec un sens large.
Si on va encore plus loin, peut-être que le vrai problème n'est pas qu'une majorité de la population ait un vocabulaire restreint, parce que ça, ça a toujours été, mais que cette majorité puisse s'exprimer publiquement (sur la Toile et à la télévision, parole au peuple, liberté d'expression à la pauvreté mentale) et qu'elle finisse par polluer la langue de ceux qui sont censés manier un vocabulaire plus étendu (les journalistes et les hommes politiques, par exemple).oliglesias a écrit :Peut-être que le problème n'est pas l'utilisation de l'anglicisme. Peut-être que le vrai problème est que certaines personnes qui utilisent cet anglicisme ne connaissent aucun autre mot pour décrire ce qu'ils veulent dire.
Qu'ils l'utilisent à l'oral est une chose, si c'est par commodité ou expressivité. Qu'ils l'utilisent exclusivement sans jamais employer les autres termes, et qui plus est à l'écrit, là, cela devient un problème.
Mais j'insiste sur le fait que d'après moi ce problème vaut pour tous les mots utilisés avec un sens large.