Faire son coming out

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Klausinski a écrit : On devrait être libre de révéler ou non sa sexualité, d'évoquer ou non ce sujet. Et le mieux serait qu'il ne soit pas nécessaire d'en parler.
C'est bien ce que j'exprimais plus haut. Il ne devrait pas être nécessaire de faire ce genre de révélation, qui est une affaire personnelle et ne regarde personne ; un fait de vie comme le reste qui n'a d'intérêt que pour l'individu lui-même.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit :Excusez-moi, c'est « être in » qui ne me veut (ou : ne voulait) rien dire. « Coming out » est tout à fait anglais.
C'est peut-être alors à moi de vous demander de m'excuser, pour vous avoir mal lu. Mais un malentendu me semble subsister : lorsque Jacques vous a demandé si « cette formule, en anglais, a... le même sens que celui qui lui est donné en France », vous avez répondu « Que je sache, non ! » J'ai cru qu'il était alors question de « coming out ». Parliez-vous de « être in » ?
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

André (G., R.) a écrit :
Islwyn a écrit :Excusez-moi, c'est « être in » qui ne me veut (ou : ne voulait) rien dire. « Coming out » est tout à fait anglais.
C'est peut-être alors à moi de vous demander de m'excuser, pour vous avoir mal lu. Mais un malentendu me semble subsister : lorsque Jacques vous a demandé si « cette formule, en anglais, a... le même sens que celui qui lui est donné en France », vous avez répondu « Que je sache, non ! » J'ai cru qu'il était alors question de « coming out ». Parliez-vous de « être in » ?
Oui ! À ma connaissance, l'angl. to be in (ou : to be the in thing) est une expression un tantinet démodée signifiant être à la mode / à la page.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9733
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Quand on écoutait "Salut les copains !" sur Europe n° 1, on était complètement in. :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (G., R.) a écrit :Un malentendu me semble subsister : lorsque Jacques vous a demandé si « cette formule, en anglais, a... le même sens que celui qui lui est donné en France », vous avez répondu « Que je sache, non ! » J'ai cru qu'il était alors question de « coming out ».
Effectivement il y a malentendu, car c'est bien de « coming out » qu'il s'agissait dans ma question.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre