Porte ces ramens à la table 8 !

André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Porte ces ramens à la table 8 !

Message par André (G., R.) »

Peu au fait de la cuisine japonaise, je viens de découvrir, en lisant mon journal, les ramens. Je vois qu'on considère ce nom comme féminin, peut-être à cause du français « nouille », et que son pluriel prend ou non un S.
Avatar de l’utilisateur
Astragal
Messages : 482
Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
Localisation : Près d’un champ de Marguerite

Message par Astragal »

Apparemment, ce mot peut aussi s'écrire rāmen.
Avec la réforme orthographique de 1990, « les mots empruntés s'accentuent et forment leur pluriel de la même manière que les mots français ». Ça pourrait expliquer que son pluriel prend ou non un S, à la manière de ravioli(s), spaghetti(s)...
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

On sait, quand on s'intéresse un peu aux langues étrangères, que « ravioli », « spaghetti »... sont des pluriels italiens et que leur langue d'origine a le même alphabet que le français. Pour les vocables d'origine japonaise c'est différent, et je ne sais pas si « ramen » est un singulier ou un pluriel en langue nippone. Le trait horizontal sur son a fait également difficulté, puisqu'une telle lettre n'existe pas dans les mots français traditionnels. Devons-nous adopter tous les signes diacritiques et toutes les lettres spécifiques de toutes les langues à alphabet latin ou transcrites en caractères latins quand nous leur empruntons des mots ? ERDOGAN ou ERDOĞAN (homme politique turc) ? Wilhelmstraße ou Wilhelmstrasse (rue de Berlin) ? WOJTYŁA ou WOJTYLA (nom de famille d'un ancien pape) ? Un jusqu'au-boutiste refusera tout ce qui n'est pas conforme aux habitudes anciennes du français, mais s'il s'appelle René, aimera-t-il que dans cette logique les Anglais notent son prénom « Rene » ? À l'inverse on peut n'avoir aucune objection de principe aux graphies d'origine, mais les complications qui en résultent sont quasiment insurmontables matériellement et intellectuellement.
Répondre