Plogging

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Plogging

Message par Perkele »

Je viens de lire ce mot (mélange de suédois et d'anglais) censé désigner une activité qui consiste à ramasser les déchets sur son passage alors qu'on se livre à sa petite course matinale à travers la ville (ou la campagne).

N'aurait on pas pu lui trouver une appellation française ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
oliglesias
Messages : 244
Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45

Message par oliglesias »

Je ne connaissais pas du tout, merci !
L'autre jour avec mes étudiants, nous avons eu un bref échange sur les anglicismes. Ils voulaient savoir ce que j'en pensais.
Cet exemple est assez parlant, je trouve. Votre longue définition montre que le concept est complexe à expliquer. Trouver ou créer un mot français pour le décrire est donc difficile, d'autant que le français se prête moins que l'anglais pour cela, du fait, je pense, d'un usage moins intensif et souple des suffixes.
Mais si on trouve un terme français efficace pour décrire la chose, l'anglicisme pourra être remplacé par le mot français
D'ici là, on peut difficilement reprocher l'entrée de cet anglicisme dans notre langue alors que rien ne nous permet de designer cette activité.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Effectivement, mais pensons-y. :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
oliglesias
Messages : 244
Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45

Message par oliglesias »

Je viens de regarder en ligne d'où venait "plogging". Ce serait donc les suédois qui auraient "créé" ce terme, si je comprends bien.
On voit donc que ça ne les dérange pas d'utiliser le suffixe anglais "-ing" pour créer un nouveau mot dans leur langue. Il faut dire qu'il est pratique d'utiliser un suffixe étranger bien implanté dans nos langues pour désigner une activité bien particulière.
"plocka upp" signifierait "ramasser". Je ne crois pas que "ramassage" puisse être compris comme étant une nouvelle activité consistant à courir et ramasser en même temps des ordures. On pourrait imaginer "ramassing", mais j'imagine bien que ça ne plaira pas à grand monde qu'on utilise un suffixe étranger. :d
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Ebouage cursif.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

oliglesias a écrit :"plocka upp" signifierait "ramasser".
C'est en fait très proche de l'anglais to pluck up.
https://dictionnaire.reverso.net/anglai ... s/pluck+up
En anglais "plucking" signifie cueillette, et "plogging" est un mot-valise formé sur plucking ou son équivalent suédois et jogging.
Il ne s'agit donc pas vraiment d'avoir utilisé le suffixe -ing.
oliglesias
Messages : 244
Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45

Message par oliglesias »

Le suffixe -ing existe-t-il en suédois ?
J'avais cru comprendre que le terme était né en Suède (où est née cette activité).

Ah, mais vous voulez peut-être dire que c'est simplement un anglicisme (total) qui a été créé en Suède.

Peut-être, mais peut-être pas. On maintient quand même le /o/ du suédois "plocka upp" dans "plogging"... (et "plugging" aurait pu porter à confusion à cause de "plug").

Bref, ébouage cursif est assez rigolo mais pas très viable je pense, Yeva Agetuya. :wink:
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

oliglesias a écrit :Le suffixe -ing existe-t-il en suédois ?
J'avais cru comprendre que le terme était né en Suède (où est née cette activité).
Ah, mais vous voulez peut-être dire que c'est simplement un anglicisme (total) qui a été créé en Suède.
Peut-être, mais peut-être pas. On maintient quand même le /o/ du suédois "plocka upp" dans "plogging"... (et "plugging" aurait pu porter à confusion à cause de "plug").
D'accord sur toute la ligne. Je ne sais pas non plus si le suffixe -ing existe en suédois, et je répondais plutôt à ceci :
oliglesias a écrit :On voit donc que ça ne les dérange pas d'utiliser le suffixe anglais "-ing" pour créer un nouveau mot dans leur langue.
Mon avis est que les Suédois ont simplement fait un mot-valise à partir de leur "plock" et de l'international "jogging" ==> plogging. Ils n'ont pas directement utilisé le suffixe anglais -ing.
Et de fait, vous avez parfaitement raison, si la chose s'était faite en anglais seulement à partir de "to pluck", on aurait abouti à "plugging" qui existe déjà avec d'autres sens. À noter que "plogging" aussi existe déjà en anglais, mais est peu commun.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Plogging

Message par Leclerc92 »

Perkele a écrit : N'aurait on pas pu lui trouver une appellation française ?
Je vois sur Wikipedia que nos cousins québécois semblent parler de course aux déchets, pendant qu'en France, on a créé à Nantes la Run Eco Team !
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Yeva Agetuya a écrit :Ebouage cursif.
Intéressante proposition.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre