German days

André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: German days

Message par André (G., R.) »

Jacques-André-Albert a écrit : lun. 16 mars 2020, 8:19 La langue anglaise n'est pas plus facile qu'une autre. Dire que c'est plus facile de s'exprimer en anglais est une idée fausse qui a largement contribué, en France, à l'utilisation abusive de la langue de Shakespeare. Mon professeur d'anglais de terminale disait que si nous pensions que l'anglais était facile, c'était que nous le connaissions mal, et que plus on avançait dans son apprentissage, plus on y découvrait de difficultés. Il existe une langue qui serait bien plus facile pour nous, tant au point de vue du vocabulaire, que de la syntaxe ou de la prononciation, c'est l'italien. Malheureusement, l'influence de plus en plus grande des États-Unis à partir de la première guerre mondiale, et la promotion active assurée par le British Council nous ont imposé l'idée que l'utilisation de l'anglais était incontournable. Je ne dis pas que l'italien est plus utile à apprendre que l'anglais, mais qu'il est certainement plus facile à aborder pour nous Français, et aussi plus facile que l'espagnol, curieusement plébiscité par les parents d'élèves
(phrase mise en gras par moi).

Je ne vois guère que des points incontestables dans ce que vous écrivez là, Jacques-André-Albert. « Ne... guère que... » à cause de l'espéranto !
Comme je suis heureux d'avoir lancé cette discussion sur la difficulté, réelle ou ressentie, des langues ! Mais je n'en espérais pas tant, je souhaitais uniquement voir partagé mon refus du cliché concernant la prononciation de l'allemand !
Malheureusement, dès la première réaction que j'ai obtenue, mon sujet a été vu par le petit bout de la lorgnette, ce qui a conduit à ce qu'on s'en éloigne :
Leclerc92 a écrit : mer. 11 mars 2020, 16:09
André (G., R.) a écrit : mer. 11 mars 2020, 14:01Il me semble que la langue nippone ne présente jamais ou presque jamais deux phonèmes consonantiques juxtaposés. Si un Japonais ne connaissant que sa langue entend außergewöhnlich, d'une part, « extraordinaire » (et extraordinary !) d'autre part, la prononciation du premier de ces trois mots lui paraîtra vraisemblablement beaucoup moins ardue que celle des deux autres, qui comportent quatre phonèmes consonantiques juxtaposés : [kstr] (extra-).
Nos amis nippons auront quand même généralement plus de difficultés en allemand qu'en français, car les successions de consonnes en allemand ne sont pas plus rares qu'en français, au contraire. Comme vous le rappeliez vous-même :
Je ne connais pas de mot particulier pour désigner le fait que plus de deux consonnes se suivent. C'est fréquent en allemand (« Kunstgriff », artifice, comporte cinq consonnes non séparées par des voyelles et ne représente aucune difficulté de prononciation pour les locuteurs natifs de l'allemand ni même pour les allophones expérimentés).
Amis nippons, si vous nous lisez, que pensez-vous de "Streichholzschächtelchen" ?
Comme je me réjouis de vous voir présents ici, Claude et Jacques-André-Albert ! Comme j'aimerais que vous m'indiquiez si, dans la même situation, vous auriez commenté mon texte dans le même esprit !

La prépondérance de l'anglais dans tant de domaines, le matraquage que l'anglomanie nous fait subir en permanence en tant de lieux contribuent sans doute à faire paraître facile une langue qui ne l'est pas forcément pour nous autres francophones natifs. Mais on ne peut nier que, dès leur premier cours d'anglais, les gamins ressentent une sorte de familiarité avec un idiome qui ne leur est plus tout à fait étranger.
Eh oui, j'entre aussi dans des considérations en rapport lointain avec l'idée d'origine !
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4228
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: German days

Message par Jacques-André-Albert »

Pour avoir étudié l'anglais et l'allemand, je peux dire que l'allemand est plus évident dans la concordance entre l'écrit et la prononciation, ainsi que dans la grammaire (si on excepte les déclinaisons, pour l'allemand, mais on en prend vite le pli).
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8899
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: German days

Message par Perkele »

Le roumain est une langue censée s'écrire comme elle se prononce, le finnois aussi, mais attention, faut s'accrocher pour la grammaire !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
jarnicoton
Messages : 935
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: German days

Message par jarnicoton »

Jacques-André-Albert a écrit : lun. 16 mars 2020, 8:19 La langue anglaise n'est pas plus facile qu'une autre. Dire que c'est plus facile de s'exprimer en anglais est une idée fausse
Si, si, un anglais sommaire et bâclé est réellement une langue facile et commode, en particulier pour une grenouille qui en possède déjà la moitié du vocabulaire.
J'ai sillonné toute l'Europe et sauf en Angleterre je prends un malin plaisir à saccager cette langue panglossophage, qui s'avère d'autant plus facile à comprendre entre anglophones non natifs qu'on la massacre davantage.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8899
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: German days

Message par Perkele »

Ce n'est pas faux.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
cacophone
Messages : 22
Inscription : dim. 27 sept. 2020, 14:54
Localisation : Au fond à gauche

Re: German days

Message par cacophone »

jarnicoton a écrit : mer. 17 juin 2020, 20:56
Si, si, un anglais sommaire et bâclé est réellement une langue facile et commode, en particulier pour une grenouille qui en possède déjà la moitié du vocabulaire.
J'ai sillonné toute l'Europe et sauf en Angleterre je prends un malin plaisir à saccager cette langue panglossophage, qui s'avère d'autant plus facile à comprendre entre anglophones non natifs qu'on la massacre davantage.
Un plaisir plus délicat encore consiste, quand c'est possible, à répondre dans sa langue à un non francophone qui vous aborde en étatsunien sous prétexte que vous avez un je ne sais quoi de non autochtone...
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: German days

Message par Claude »

Il n'y a pas de mal à se faire plaisir. :d
Bonjour cacophone et bienvenue !
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
abgech
Messages : 463
Inscription : lun. 02 oct. 2006, 17:43
Localisation : Genève, Suisse

Re: German days

Message par abgech »

jarnicoton a écrit : mer. 17 juin 2020, 20:56 Si, si, un anglais sommaire et bâclé est réellement une langue facile et commode, en particulier pour une grenouille qui en possède déjà la moitié du vocabulaire.
J'ai sillonné toute l'Europe et sauf en Angleterre je prends un malin plaisir à saccager cette langue panglossophage, qui s'avère d'autant plus facile à comprendre entre anglophones non natifs qu'on la massacre davantage.
Le message de Cacophone attire mon attention sur le fait que Jarnicoton calomnie gravement les grenouilles :) .
Je voudrais dire que je réprouve totalement cette discrimination :d .
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: German days

Message par Claude »

« Coac coac » aurait répondu une grenouille de ma connaissance.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4228
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: German days

Message par Jacques-André-Albert »

Vous voulez dire « quoique, quoique » ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8899
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: German days

Message par Perkele »

Pour ma part, j'éprouve une jouissance perverse à répondre "извините я не понимаю немецкий" (Désolée, je ne comprends pas l'allemand) aux enquêteurs qui m'interrogent en français dans la rue.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1367
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: German days

Message par Yeva Agetuya »

J'ai jadis croisé deux jeunes bourrins tentant de draguer deux jeunes Anglaises.

Ils m'ont demandé si je parlais anglais et si je pouvais leur demander si elles voulaient sortir avec eux.

Et j'ai traduit : Would you be fucked by them ?

Je pensais en utilisant un vocabulaire aussi élémentaire être compris de ces deux jeunes et me faire pour le moins houspiller. Et bien non.

Et les filles n'ont pas été séduites par la proposition...
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: German days

Message par Claude »

J'ai utilisé mon traducteur : :lol: :lol: :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
jarnicoton
Messages : 935
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Re: German days

Message par jarnicoton »

Perkele a écrit : lun. 28 sept. 2020, 9:08 Pour ma part, j'éprouve une jouissance perverse à répondre "извините я не понимаю немецкий" (Désolée, je ne comprends pas l'allemand) aux enquêteurs qui m'interrogent en français dans la rue.
Moi c'est "ia niè kourit" que j'ai répondu plusieurs fois à des tapeurs de clopes dans des pays aussi éloignés les uns des autres que l'Estonie ou la Bulgarie. S'ils ne parlent certes pas la même langue, ils ont pour point commun un voisinage qui a laissé des traces, et ils n'ont pas insisté.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8899
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: German days

Message par Perkele »

Votre réponse est plus logique. :)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre