En termes de

Répondre
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

En termes de

Message par Didier Pautard »

Bonjour à tous.
Il me semble que l'on n'a pas encore discuté sur ce forum de la locution « en termes de », qui est un calque de l'anglo-américain « in terms of ».
On sait que la tournure est impropre, sauf quand elle signifie « dans le vocabulaire de ».
Pour les autres cas, quels équivalents voyez-vous ?
J'ai l'exemple suivant : « un des films les plus rentables de l'histoire en termes de coût/bénéfice ».
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1186
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: En termes de

Message par Bernard_M »

Didier Pautard a écrit : dim. 23 août 2020, 20:02[...]
On sait que la tournure est impropre, sauf quand elle signifie « dans le vocabulaire de ».
Pour les autres cas, quels équivalents voyez-vous ?
J'ai l'exemple suivant : « un des films les plus rentables de l'histoire en termes de coût/bénéfice ».
« un des films les plus rentables de l'histoire eu égard au rapport coût/bénéfice » peut-être ?
Ou bien « un des films les plus rentables de l'histoire quant au rapport coût/bénéfice » ?
Leclerc92
Messages : 3089
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En termes de

Message par Leclerc92 »

On pourrait tout simplement supprimer la fin de la phrase qui n'apporte rien dès lors qu'on a dit que le film est des plus rentables ; c'est qu'il a dégagé des bénéfices et que son exploitation s'est révélée supérieure à son coût !

Sinon, "en matière de" peut parfois remplacer avantageusement "en termes de".
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

Re: En termes de

Message par Didier Pautard »

Plutôt que « eu égard au rapport coût/bénéfice » qui est un peu lourd, on pourrait écrire : « un des plus rentables sous le rapport coût/bénéfice ».
Sinon, oui, évidemment, on peut simplement écrire « un des plus rentables ».
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8902
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: En termes de

Message par Perkele »

La plupart du temps, lorsque l'expression "en termes de" est employé à contresens, elle remplace l'expression "en matière de".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

Re: En termes de

Message par Didier Pautard »

Perkele a écrit : lun. 24 août 2020, 8:07 La plupart du temps, lorsque l'expression "en termes de" est employé à contresens, elle remplace l'expression "en matière de".
Ce n'est pas vraiment le cas dans la phrase suivante :
« Il s’agit de la quatrième Intercommunalité du grand ouest en termes de population après celles de Nantes, Rennes et Rouen. »

« En matière de population » ne veut pas dire grand-chose.
Leclerc92
Messages : 3089
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En termes de

Message par Leclerc92 »

Si, pour moi, ça veut dire la même chose que "en termes de", mais en mieux !
https://www.google.com/search?q=%22en+m ... 45&bih=815
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

Re: En termes de

Message par Didier Pautard »

Je préfère « en nombre d'habitants », ou bien « pour ce qui est de la population ». Qu'en pensez -vous ?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8902
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: En termes de

Message par Perkele »

Je préfère :

« Au regard de la population, X est la quatrième Intercommunalité du grand ouest après celles de Nantes, Rennes et Rouen. »
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3089
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En termes de

Message par Leclerc92 »

"En nombre d'habitants" est bien. "Pour ce qui est de la population" me semble inutilement alambiqué et je lui préfère nettement "en matière de population".
Mais on pourrait se contenter de "en population" dans la phrase !
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

Re: En termes de

Message par Didier Pautard »

« Au regard de la population » me plait bien. Cela permet d'éviter la répétition du mot « habitants », lorsque le nombre d'habitants est précisé dans la phrase. Merci.
Répondre