En replay

Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

En replay

Message par Didier Pautard »

Bonjour à tous,

Comment traduire de façon élégante et rapide ce faux anglicisme rentré dans l'usage depuis longtemps ?
Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9l% ... rattrapage

Bonne journée. :ange: :roll:
Leclerc92
Messages : 3088
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En replay

Message par Leclerc92 »

Ça risque d'être difficile de déloger "replay" qui est court et bien installé.
Avatar de l’utilisateur
Stéphane
Messages : 105
Inscription : ven. 03 juil. 2020, 9:58
Localisation : Sphère des fixes

Re: En replay

Message par Stéphane »

En rejeu ?
En revue (militaire) ?
En révision ?
Dictho
Messages : 79
Inscription : mer. 13 mai 2015, 16:18
Localisation : Reims
Contact :

Re: En replay

Message par Dictho »

  • en rediffusion
    en différé
    à la demande
L"abus de téléphagie risque de rendre replet.
Le mégadictionnaire de la langue française
https://lewebpedagogique.com/megadictionnaire/
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 8899
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: En replay

Message par Perkele »

"À la demande" me semble traduire au mieux la réalité. le GTD a retenu "en différé", malheureusement cette expression recouvre un autre concept en France : celui d'assister à une retransmission pendant que l'évènement se déroule, mais avec un certain décalage.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Didier Pautard
Messages : 79
Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38

Re: En replay

Message par Didier Pautard »

En effet, cela risque d'être bien difficile de déloger replay. Peut-être ira-t-on vers une francisation du type riplay. Voir : https://www.google.com/search?as_q=&as_ ... type=&tbs=

De la même manière que blog est francisé en blogue, gasoil en gazole, etc.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4228
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: En replay

Message par Jacques-André-Albert »

Didier Pautard a écrit : lun. 01 févr. 2021, 13:38De la même manière que blog est francisé en blogue, gasoil en gazole, etc.
Je n'ai jamais compris ce « gazole ». Autour de moi, tout le monde disait gasoile [gɑzwal]. Je suppose que celui qui est l'auteur de cette bizarrerie prononçait gas-oil à l'anglaise.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Leclerc92
Messages : 3088
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En replay

Message par Leclerc92 »

Il me semble qu'on voulait surtout faire un pendant à pétrole.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: En replay

Message par Claude »

Je ne veux pas vous priver d'un plaisir de lire des rimes comme gazole et pétrole avec ces vers chantés :

J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
J’avais une volonté molle
Paoli était mon idole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole

Je suis devenu un symbole
Quand j’ai marié ma créole
Brumaire fut une journée folle
Lucien sauva mon auréole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole

Puis mon destin en hyperbole
Est venu me saisir au col
À Marengo sacré coup d’bol
Desaix est mort et moi je vole
Avec la gloire je convole
J’ai tout compris au pont d’Arcole

Quand mes soldats en ont ras l’bol
Je leur balance des paraboles
Des allégories des paroles
Qui les font décoller du sol
Et raniment dans leurs guiboles
Le souvenir du pont d’Arcole
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Leclerc92
Messages : 3088
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En replay

Message par Leclerc92 »

Ah oui, effectivement.
Laissons à JAA le plaisir de nous concocter un poème avec des rimes sur gasoil (gazwal) :
Aigoual, belle-étoile, boille, Cerisy-Belle-Etoile, Cerisy-Belle-Étoile, chaououal, étoile, gasoil, grand-voile, interlingual, joual, L'Étoile, Maroilles, moelle, moëlle, Nouveau-Cornwall, passepoil, pile-poil, poêle, poële, poil, primétoile, rabi'-oul-aououal, ratapoil, rebrousse-poil, skwal, soirétoile, squale, sublingual, tire-moelles, toile, torse-poil, Villedieu-les-Poêles, voile.
https://www.dicodesrimes.com/rime/oil
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: En replay

Message par Claude »

Maroilles est particulier parce qu'on a tendance à le prononcer comme les ouailles.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Leclerc92
Messages : 3088
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: En replay

Message par Leclerc92 »

Je n'ai jamais entendu cette prononciation chez mon fromager ! Ni ailleurs, en fait. Je suis surpris.
Oups, j'espère ne pas avoir fait de boulette (d'Avesnes !).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: En replay

Message par Claude »

Petite homonymie au passage : à la boulette d'Avesnes je préfère la galette de Pont-Aven.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4228
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: En replay

Message par Jacques-André-Albert »

Leclerc92 a écrit : lun. 01 mars 2021, 9:07 Je n'ai jamais entendu cette prononciation chez mon fromager ! Ni ailleurs, en fait. Je suis surpris.
Dans le Nord, on prononce bien [marwal].
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 8829
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: En replay

Message par Claude »

Claude a écrit : lun. 01 mars 2021, 9:01 Maroilles est particulier parce qu'on a tendance à le prononcer comme les ouailles.
Je crois m'être mal exprimé dans ce message ; je recommence :
Dans l'Est tout le monde prononce [marwal] mais pour quelqu'un qui lit ce nom sans savoir de quoi il s'agit prononcera tout naturellement comme les ouailles.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre