INDIGNATIONS 4
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Avez-vous essayé d'écrire des mots en caractères manuscrits avec des accents sur les majuscules ? Ce n'est guère commode, et pas esthétique. Et puis, en caractères d'imprimerie, on peut écrire un mot entier ou une phrase en majuscules, voire un paragraphe, alors que l'écriture manuscrite ne l'admet que sur la première lettre d'un nom propre ou d'un mot commençant une phrase. Le risque d'équivoque est quasiment nul.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ce n'est pas une indignation mais un sourire. Dans mon magazine de télé est reproduite une pancarte avec un avertissement en cinq langues ; version française :
C EST ENTERDIT ET DONGREUX DE GRAIN SUR LES ROCHES
Des versions anglaise et allemande, correctement écrites, je traduis ceci : il est dangereux et interdit de grimper sur les rochers.
C EST ENTERDIT ET DONGREUX DE GRAIN SUR LES ROCHES
Des versions anglaise et allemande, correctement écrites, je traduis ceci : il est dangereux et interdit de grimper sur les rochers.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Cette fois, c'est le contraire d'une indignation.
Un de mes théâtres préférés m'a adressé un courriel m'annonçant un tarif réduit sur une nouvelle pièce. La présentation comportait une faute grossière (se au lieu de ce) j'en ai avisé le théâtre par retour de courriel. Quelques minutes après, le théâtre réagissait en me demandant de préciser où se trouvait l'erreur, ce que j'ai fait rapidement. Quelques instants après, j'ai reçu des remerciements. Et j'ai pu vérifier que la faute a bien été corrigée !
Conclusion : le souci de bien faire reste vivace. :D
Un de mes théâtres préférés m'a adressé un courriel m'annonçant un tarif réduit sur une nouvelle pièce. La présentation comportait une faute grossière (se au lieu de ce) j'en ai avisé le théâtre par retour de courriel. Quelques minutes après, le théâtre réagissait en me demandant de préciser où se trouvait l'erreur, ce que j'ai fait rapidement. Quelques instants après, j'ai reçu des remerciements. Et j'ai pu vérifier que la faute a bien été corrigée !
Conclusion : le souci de bien faire reste vivace. :D
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
Entendu dans la vidéo de cet article : http://lci.tf1.fr/science/environnement ... 05916.html
"[...]elle a baissé sa voix, elle a gravi sa voix[...]". De mon côté, je ne trouve pour gravir que le sens d'escalader péniblement un pente.
Comment aurait-on pu tourner la phrase pour indiquer à l'aide d'un verbe que le ton de la voix soit devenu plus grave?
"[...]elle a baissé sa voix, elle a gravi sa voix[...]". De mon côté, je ne trouve pour gravir que le sens d'escalader péniblement un pente.
Comment aurait-on pu tourner la phrase pour indiquer à l'aide d'un verbe que le ton de la voix soit devenu plus grave?