Fautes très et trop courantes
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Fautes très et trop courantes
C'est bizarre qu'une personne de langue anglaise fasse une pareille faute ; pour nous ce sont des homonymes mais pour lui, H = baleine.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
Pour la plupart des anglophones (notamment américains) la prononciation de Wales (Galles) et whales (baleine) est exactement la même \ˈweɪlz\ . De parfaits homonymes.
La confusion est donc assez facile, surtout si l'appareil sur lequel on rédige le message suggère lui-même le mauvais mot et qu'on ne s'en aperçoit pas à la relecture.
Il est vrai que de Trump, on ne doit pas non plus s'attendre à des merveilles !
La confusion est donc assez facile, surtout si l'appareil sur lequel on rédige le message suggère lui-même le mauvais mot et qu'on ne s'en aperçoit pas à la relecture.
Il est vrai que de Trump, on ne doit pas non plus s'attendre à des merveilles !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
Ce qui me semble être la confusion entre les expressions « demander la main de... » et « reprendre la main sur... » conduit à ce titre charmant mais un peu ridicule dans mon journal : Mélenchon tente de reprendre la main de LFI* !
* Parti politique français (La France insoumise).
* Parti politique français (La France insoumise).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
1 = 2 ?
Un homme politique félicite un couple de mécènes : Il fallait cet écrin pour votre donation, car c'est plus qu'un musée mais une collection qui vient d'un double cœur, ceux de deux passionnés d'art.
Il oublie, me semble-t-il, que « mais » exprime une opposition et l'emploie comme s'il avait dit « car ce n'est pas un musée ». On pourrait d'ailleurs tourner ainsi : « car, plus qu'un musée, c'est... »
Surtout : il remplace « un double cœur », singulier, par « ceux », pluriel.
La pensée et la formulation sont confuses et je peine à les améliorer sans trop modifier le texte. Peut-être : Votre donation demandait cet écrin, qui est plus qu'un musée, car votre collection vient d'un double cœur, celui de deux passionnés d'art. Peut-être...
Un homme politique félicite un couple de mécènes : Il fallait cet écrin pour votre donation, car c'est plus qu'un musée mais une collection qui vient d'un double cœur, ceux de deux passionnés d'art.
Il oublie, me semble-t-il, que « mais » exprime une opposition et l'emploie comme s'il avait dit « car ce n'est pas un musée ». On pourrait d'ailleurs tourner ainsi : « car, plus qu'un musée, c'est... »
Surtout : il remplace « un double cœur », singulier, par « ceux », pluriel.
La pensée et la formulation sont confuses et je peine à les améliorer sans trop modifier le texte. Peut-être : Votre donation demandait cet écrin, qui est plus qu'un musée, car votre collection vient d'un double cœur, celui de deux passionnés d'art. Peut-être...
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
Il y avait quoi au gymnase de la monnerie hier soir ? Il y avais de la music
Il s'agit d'une intervention sur un site consacré à ma ville natale.
Elle est suivie, à quelques minutes d'intervalle, de cette autre :
Bonjour
Ils faux contacter qui pour les Vendredi musicaux a place Henri 4 ?
Le réseau social où l'on trouve cela permet que l'on propose en tête de fil des textes joliment encadrés sur des fonds originaux, avec un grand choix de polices, si bien que l'aspect général de cette sorte de publication ne laisse, en un premier temps, aucun doute sur les compétences de l'auteur ! C'est le cas pour ces deux... chefs-d'œuvre !
Il s'agit d'une intervention sur un site consacré à ma ville natale.
Elle est suivie, à quelques minutes d'intervalle, de cette autre :
Bonjour
Ils faux contacter qui pour les Vendredi musicaux a place Henri 4 ?
Le réseau social où l'on trouve cela permet que l'on propose en tête de fil des textes joliment encadrés sur des fonds originaux, avec un grand choix de polices, si bien que l'aspect général de cette sorte de publication ne laisse, en un premier temps, aucun doute sur les compétences de l'auteur ! C'est le cas pour ces deux... chefs-d'œuvre !
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
Dans mon journal :
Aucun abandon, aucune mise hors course ou hors délai n'a été déclaré sur le Tour cette année après les quatre premières étapes. Les bonnes conditions climatiques y sont pour quelque chose. Il reste donc toujours 176 coureurs en lice.
J'aurais écrit : Aucun abandon, aucune mise hors course ou hors délai n'ont été déclarés...
Par ailleurs, « rester » et « toujours » me paraissent pléonastiques. Mais la suppression du verbe (Il y a donc toujours 176 coureurs...) me paraît préférable au renoncement à l'adverbe (Il reste donc 176 coureurs...), peut-être parce que je suis habitué, dans des phrases comparables, à employer rester lorsqu'un changement s'est produit : Après la tempête n'est resté qu'un arbre sur deux. Or l'effectif des coureurs n'a précisément pas changé.
Aucun abandon, aucune mise hors course ou hors délai n'a été déclaré sur le Tour cette année après les quatre premières étapes. Les bonnes conditions climatiques y sont pour quelque chose. Il reste donc toujours 176 coureurs en lice.
J'aurais écrit : Aucun abandon, aucune mise hors course ou hors délai n'ont été déclarés...
Par ailleurs, « rester » et « toujours » me paraissent pléonastiques. Mais la suppression du verbe (Il y a donc toujours 176 coureurs...) me paraît préférable au renoncement à l'adverbe (Il reste donc 176 coureurs...), peut-être parce que je suis habitué, dans des phrases comparables, à employer rester lorsqu'un changement s'est produit : Après la tempête n'est resté qu'un arbre sur deux. Or l'effectif des coureurs n'a précisément pas changé.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
Classique mais énervant : c'est de nouvelles règles dont notre démocratie a besoin (dans mon journal).
Re: Fautes très et trop courantes
Le Tour de France m'a confirmé l'installation dans le vocabulaire des journalistes sportifs, et dans celui de beaucoup d'autres intervenants, d'expressions devenues prégnantes et cependant prononcées mal à propos. En voici deux que j'ai particulièrement remarquées :
« Julian Alaphilippe est désormais maillot jaune.» Ou encore « Thibaut Pinot a désormais deux minutes de retard…» Il me semble que dans un contexte où les choses évoluent en permanence, l'expression "à présent" remplacerait avantageusement l'adverbe aujourd'hui automatisé.
« Reprendre 45 secondes à son adversaire en deux kilomètres va être très compliqué. » ou bien « Battre le meilleur grimpeur dans le Galibier sera compliqué pour ce sprinteur. » Ça n'a rien de compliqué, c'est uniquement très difficile, voire impossible. Si je montais sur mon vélo pour essayer de suivre le dernier des coureurs du Tour, les choses ne seraient pas compliquées mais au contraire très simples : je ne le suivrais pas sur cent mètres.
Si désormais et compliqué s'imposent aujourd'hui, c'est peut-être par le même phénomène "entendu-répété" que celui qui nous vaut deu-euros.
« Julian Alaphilippe est désormais maillot jaune.» Ou encore « Thibaut Pinot a désormais deux minutes de retard…» Il me semble que dans un contexte où les choses évoluent en permanence, l'expression "à présent" remplacerait avantageusement l'adverbe aujourd'hui automatisé.
« Reprendre 45 secondes à son adversaire en deux kilomètres va être très compliqué. » ou bien « Battre le meilleur grimpeur dans le Galibier sera compliqué pour ce sprinteur. » Ça n'a rien de compliqué, c'est uniquement très difficile, voire impossible. Si je montais sur mon vélo pour essayer de suivre le dernier des coureurs du Tour, les choses ne seraient pas compliquées mais au contraire très simples : je ne le suivrais pas sur cent mètres.
Si désormais et compliqué s'imposent aujourd'hui, c'est peut-être par le même phénomène "entendu-répété" que celui qui nous vaut deu-euros.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
D'accord avec vous quant à l'abus de l'utilisation de « compliqué ».
Pour « désormais », l'affaire me paraît moins nette. Vous préférez « à présent ». Le simple « maintenant » conviendrait sans doute aussi. Mais je conçois qu'on n'éprouve pas forcément le besoin de faire la différence entre « maintenant » et « à partir de maintenant » — que signifie « désormais ». L'évolution permanente dont vous parlez n'est pas certaine. Un coureur qui revêt le maillot jaune peut le conserver plusieurs jours : si le commentateur connaît bien le sens de l'adverbe, il recourt peut-être à son emploi avec cette idée en tête. Toutefois, qu'il y ait là, par ailleurs, un phénomène de mode est probable.
Pour « désormais », l'affaire me paraît moins nette. Vous préférez « à présent ». Le simple « maintenant » conviendrait sans doute aussi. Mais je conçois qu'on n'éprouve pas forcément le besoin de faire la différence entre « maintenant » et « à partir de maintenant » — que signifie « désormais ». L'évolution permanente dont vous parlez n'est pas certaine. Un coureur qui revêt le maillot jaune peut le conserver plusieurs jours : si le commentateur connaît bien le sens de l'adverbe, il recourt peut-être à son emploi avec cette idée en tête. Toutefois, qu'il y ait là, par ailleurs, un phénomène de mode est probable.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Fautes très et trop courantes
Alors nous pourrions pédaler ensemble, tranquillement, en écoutant les oiseaux siffler, jusqu'au prochain abreuvoir.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
Claude, vous évoquez une possibilité plaisante mais assurément compliquée à concrétiser.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Fautes très et trop courantes
Je le pense aussi, même si l'on se contente de l'abreuvoir.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
André, vous avez raison en ce qui concerne le sens de "désormais", limité à "à partir de maintenant". Cependant, et personnellement, je le ressens comme ne faisant aucun cas de possibilités ultérieures de changement dans ce qui est énoncé et allant presque jusqu'à les exclure, signifiant quasiment "de l'instant t actuel jusqu'à l'infini". Suis-je seul à connoter ainsi abusivement cet adverbe ?
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Fautes très et trop courantes
Je ne suis pas sûr que ce que vous ressentez là soit « abusif ». On est dans un domaine où je me garderai bien de tout manichéisme. J'ai simplement évoqué ma propre vision.