En replay
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
En replay
Bonjour à tous,
Comment traduire de façon élégante et rapide ce faux anglicisme rentré dans l'usage depuis longtemps ?
Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9l% ... rattrapage
Bonne journée.
Comment traduire de façon élégante et rapide ce faux anglicisme rentré dans l'usage depuis longtemps ?
Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9l% ... rattrapage
Bonne journée.
Re: En replay
Ça risque d'être difficile de déloger "replay" qui est court et bien installé.
Re: En replay
En rejeu ?
En revue (militaire) ?
En révision ?
En revue (militaire) ?
En révision ?
Re: En replay
- en rediffusion
en différé
à la demande
Le mégadictionnaire de la langue française
https://sites.google.com/view/ledictho/accueil
https://sites.google.com/view/ledictho/accueil
- Perkele
- Messages : 9809
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: En replay
"À la demande" me semble traduire au mieux la réalité. le GTD a retenu "en différé", malheureusement cette expression recouvre un autre concept en France : celui d'assister à une retransmission pendant que l'évènement se déroule, mais avec un certain décalage.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
Re: En replay
En effet, cela risque d'être bien difficile de déloger replay. Peut-être ira-t-on vers une francisation du type riplay. Voir : https://www.google.com/search?as_q=&as_ ... type=&tbs=
De la même manière que blog est francisé en blogue, gasoil en gazole, etc.
De la même manière que blog est francisé en blogue, gasoil en gazole, etc.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4479
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: En replay
Je n'ai jamais compris ce « gazole ». Autour de moi, tout le monde disait gasoile [gɑzwal]. Je suppose que celui qui est l'auteur de cette bizarrerie prononçait gas-oil à l'anglaise.Didier Pautard a écrit : ↑lun. 01 févr. 2021, 13:38De la même manière que blog est francisé en blogue, gasoil en gazole, etc.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: En replay
Il me semble qu'on voulait surtout faire un pendant à pétrole.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: En replay
Je ne veux pas vous priver d'un plaisir de lire des rimes comme gazole et pétrole avec ces vers chantés :
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
J’avais une volonté molle
Paoli était mon idole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
Je suis devenu un symbole
Quand j’ai marié ma créole
Brumaire fut une journée folle
Lucien sauva mon auréole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
Puis mon destin en hyperbole
Est venu me saisir au col
À Marengo sacré coup d’bol
Desaix est mort et moi je vole
Avec la gloire je convole
J’ai tout compris au pont d’Arcole
Quand mes soldats en ont ras l’bol
Je leur balance des paraboles
Des allégories des paroles
Qui les font décoller du sol
Et raniment dans leurs guiboles
Le souvenir du pont d’Arcole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
J’avais une volonté molle
Paoli était mon idole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
Je suis devenu un symbole
Quand j’ai marié ma créole
Brumaire fut une journée folle
Lucien sauva mon auréole
J’avais beaucoup lu à l’école
Avant d’passer le pont d’Arcole
Puis mon destin en hyperbole
Est venu me saisir au col
À Marengo sacré coup d’bol
Desaix est mort et moi je vole
Avec la gloire je convole
J’ai tout compris au pont d’Arcole
Quand mes soldats en ont ras l’bol
Je leur balance des paraboles
Des allégories des paroles
Qui les font décoller du sol
Et raniment dans leurs guiboles
Le souvenir du pont d’Arcole
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: En replay
Ah oui, effectivement.
Laissons à JAA le plaisir de nous concocter un poème avec des rimes sur gasoil (gazwal) :
Aigoual, belle-étoile, boille, Cerisy-Belle-Etoile, Cerisy-Belle-Étoile, chaououal, étoile, gasoil, grand-voile, interlingual, joual, L'Étoile, Maroilles, moelle, moëlle, Nouveau-Cornwall, passepoil, pile-poil, poêle, poële, poil, primétoile, rabi'-oul-aououal, ratapoil, rebrousse-poil, skwal, soirétoile, squale, sublingual, tire-moelles, toile, torse-poil, Villedieu-les-Poêles, voile.
https://www.dicodesrimes.com/rime/oil
Laissons à JAA le plaisir de nous concocter un poème avec des rimes sur gasoil (gazwal) :
Aigoual, belle-étoile, boille, Cerisy-Belle-Etoile, Cerisy-Belle-Étoile, chaououal, étoile, gasoil, grand-voile, interlingual, joual, L'Étoile, Maroilles, moelle, moëlle, Nouveau-Cornwall, passepoil, pile-poil, poêle, poële, poil, primétoile, rabi'-oul-aououal, ratapoil, rebrousse-poil, skwal, soirétoile, squale, sublingual, tire-moelles, toile, torse-poil, Villedieu-les-Poêles, voile.
https://www.dicodesrimes.com/rime/oil
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: En replay
Maroilles est particulier parce qu'on a tendance à le prononcer comme les ouailles.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: En replay
Je n'ai jamais entendu cette prononciation chez mon fromager ! Ni ailleurs, en fait. Je suis surpris.
Oups, j'espère ne pas avoir fait de boulette (d'Avesnes !).
Oups, j'espère ne pas avoir fait de boulette (d'Avesnes !).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: En replay
Petite homonymie au passage : à la boulette d'Avesnes je préfère la galette de Pont-Aven.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4479
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: En replay
Dans le Nord, on prononce bien [marwal].
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: En replay
Je crois m'être mal exprimé dans ce message ; je recommence :
Dans l'Est tout le monde prononce [marwal] mais pour quelqu'un qui lit ce nom sans savoir de quoi il s'agit prononcera tout naturellement comme les ouailles.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)