Tournure de phrase

Répondre
PRIVAT
Messages : 2
Inscription : lun. 01 juil. 2024, 14:51

Tournure de phrase

Message par PRIVAT »

Bonjour

J'ai un doute sur la tournure de cette phrase. Merci pour vos commentaires et suggestions

"Vu que Franck s’asseyait tous les matins à cet endroit, et que ne l’y ayant pas vu à mon arrivée, je le croyais en retard".

Privat :-)
Avatar de l’utilisateur
freddy.lombard
Messages : 761
Inscription : sam. 08 juin 2024, 17:07

Re: Tournure de phrase

Message par freddy.lombard »

J'y vais de ma proposition :

"Vu que Franck s’asseyait tous les matins à cet endroit, et que je ne l’y avais pas vu à mon arrivée, je le crus en retard". (ou : « je crus qu'il était en retard »)
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 4868
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Tournure de phrase

Message par Leclerc92 »

D'accord avec Freddy. Il faut que les deux membres de phrase sous la dépendance de "vu que" aient la même construction.

Cependant, la phrase de Privat pourrait, non pas être une phrase complète comme il l'entend, mais le début d'une phrase qu'il faut compléter :

"Vu que Franck s’asseyait tous les matins à cet endroit, et que, ne l’y ayant pas vu à mon arrivée, je le croyais en retard, je l'ai appelé sur son portable."
PRIVAT
Messages : 2
Inscription : lun. 01 juil. 2024, 14:51

Re: Tournure de phrase

Message par PRIVAT »

merci infiniment pour vos suggestions :d
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2144
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Tournure de phrase

Message par Yeva Agetuya »

Mettre deux fois "vu" est un peu redondant :

Attendu que Franck s’asseyait tous les matins à cet endroit
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 4868
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Tournure de phrase

Message par Leclerc92 »

Je suppose que vous comptez pour le second "vu" celui de "ne l'y ayant pas vu", qui n'a toutefois pas la même fonction que "vu que". Mais si l'on veut éviter cette répétition, on peut effectivement modifier la phrase. Plutôt que "attendu que" qui est d'un style très administratif, pourquoi pas tout simplement :
À mon arrivée, ne voyant pas Franck à l'endroit où il s'asseyait tous les matins, je l'ai cru en retard.
Mais il y a bien sûr mille façons de réécrire la chose.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 11238
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Tournure de phrase

Message par Perkele »

Je dirais même plus "de style juridique".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre