se voir + infinitif ou participe passé
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
se voir + infinitif ou participe passé
Bonjour,
La formulation suivante est-elle correcte :
Le 10 mai 2013, il est couronné gagnant de la cinquième saison de RuPaul's Drag Race, et se voit décerné le titre de "America's Next Drag Superstar" ?
Ne faudrait-il pas écrire se voit décerner le titre ?
Voir la page suivante : https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2g ... vec%20joie.
La formulation suivante est-elle correcte :
Le 10 mai 2013, il est couronné gagnant de la cinquième saison de RuPaul's Drag Race, et se voit décerné le titre de "America's Next Drag Superstar" ?
Ne faudrait-il pas écrire se voit décerner le titre ?
Voir la page suivante : https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2g ... vec%20joie.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2144
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: se voir + infinitif ou participe passé
Il se voit offrir le titre.
Il se voit offert le titre.
Je trouve que l'emploi de l'infinitif fait forme active et du participe forme passive.
Il se voit offert le titre.
Je trouve que l'emploi de l'infinitif fait forme active et du participe forme passive.
Re: se voir + infinitif ou participe passé
Bien sûr que si, mais c'est une faute très courante aujourd'hui. Du reste, je ne suis pas sûr qu'elle soit plus courante aujourd'hui qu'hier, finalement, mais je la remarque plus aujourd'hui, et surtout je note que beaucoup de gens défendent mordicus l'orthographe fautive, ce que personne n'aurait osé faire hier.Didier Pautard a écrit : ↑sam. 26 mars 2022, 19:27 se voit décerné le titre de "America's Next Drag Superstar" ?
Ne faudrait-il pas écrire se voit décerner le titre ?
Puisqu'elles ne sont pas décernées le titre, elles ne peuvent pas se voir décernées. C'est pourtant assez simple.
Moins simple est le cas cité dans votre page en lien :
Pour ma part, même si j'admets bien entendu cette façon d'écrire la phrase, je préfère cependant : Elles se sont vu condamner à servir leur mari.Lorsqu’il est suivi d’un participe passé, le verbe est considéré comme un semi-auxiliaire et vu s’accorde avec le sujet :
[...]
Elles se sont vues condamnées à servir leur mari. (= elles ont été condamnées à servir leur mari)
La question a fait l'objet de plusieurs fils, dont celui-ci :
viewtopic.php?f=1&t=5047&p=85200&hilit= ... %A9#p85200
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
Re: se voir + infinitif ou participe passé
Merci pour votre réponse. Voilà qui est clair.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: se voir + infinitif ou participe passé
J'ai toujours à l'esprit l'exemple suivant pour expliquer les conditions d'accord :
- Elle s'est vu remettre un diplôme : elle a vu qu'on lui remettait un diplôme.
- Elle s'est vue remettre un diplôme : elle a vu qu'elle était en train de remettre un diplôme (sur une vidéo par exemple).
- Elle s'est vu remettre un diplôme : elle a vu qu'on lui remettait un diplôme.
- Elle s'est vue remettre un diplôme : elle a vu qu'elle était en train de remettre un diplôme (sur une vidéo par exemple).
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: se voir + infinitif ou participe passé
Exactement.
Re: se voir + infinitif ou participe passé
"J'ai envie de me sentir désirer et qu'on vienne me chercher."
Il me semble que la faute est plutôt rare dans ce sens. On voit habituellement plus souvent des participes passés à la place d'infinitifs. Ici, il fallait bien sûr "j'ai envie de me sentir désiré", comme on écrirait "j'ai envie de me sentir beau".
Il me semble que la faute est plutôt rare dans ce sens. On voit habituellement plus souvent des participes passés à la place d'infinitifs. Ici, il fallait bien sûr "j'ai envie de me sentir désiré", comme on écrirait "j'ai envie de me sentir beau".
Re: se voir + infinitif ou participe passé
Dans un article consacré à la mort d'Alain Delon, je trouve cette phrase, correcte : « Il avait également évoqué publiquement l'épitaphe qu'il désirait voir gravée sur sa tombe. »
Voilà un exemple où l'on pouvait tout aussi bien écrire : « Il avait également évoqué publiquement l'épitaphe qu'il désirait voir graver sur sa tombe. »
Il y a une petite différence de connotation entre les deux phrases. Dans le premier cas, on imagine l'épitaphe gravée sur la tombe, qu'on lira aujourd'hui, demain ou dans dix ans. Dans le second cas, on imagine la belle action qu'il y aurait à graver une telle épitaphe.
Voilà un exemple où l'on pouvait tout aussi bien écrire : « Il avait également évoqué publiquement l'épitaphe qu'il désirait voir graver sur sa tombe. »
Il y a une petite différence de connotation entre les deux phrases. Dans le premier cas, on imagine l'épitaphe gravée sur la tombe, qu'on lira aujourd'hui, demain ou dans dix ans. Dans le second cas, on imagine la belle action qu'il y aurait à graver une telle épitaphe.