Compréhension d'un texte
Re: Compréhension d'un texte
Dans Gargantua, il est écrit "Il disposait donc de son temps de telle façon qu'il s'éveillait soudainement entre huit et neuf heures, qu'il fût jour ou non"
Pourquoi qu'il fut jour ou non? Il fait jour à 9h du mat? Pourquoi ce rappel ?
Merci
Pourquoi qu'il fut jour ou non? Il fait jour à 9h du mat? Pourquoi ce rappel ?
Merci
Re: Compréhension d'un texte
En décembre et janvier, à Paris, l'heure du lever de soleil est en moyenne à 8h30. Autrement dit, quand on se lève entre 8h et 9h, il peut faire/être jour ou non.
Cela dit, je ne sais pas exactement quelle était la situation en Touraine à l'époque de Rabelais et comment exactement on mesurait l'heure et avec quel décalage par rapport à l'heure vraie.
Cela dit, je ne sais pas exactement quelle était la situation en Touraine à l'époque de Rabelais et comment exactement on mesurait l'heure et avec quel décalage par rapport à l'heure vraie.
- Perkele
- Messages : 12006
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Compréhension d'un texte
Le temps devait se mesurer au cadrant solaire, et se communiquer par le son des cloches qu'actionnaient les gens d'église qui étaient munis de sabliers, de chandelles graduées ou de clepsydres afin de définir le moment des prières. Il dépendait intimement des saisons et des lieux. Je veux bien croire qu'à l'époque de Rabelais, "entre 8 et 9 heures" était très approximatif. Et d'ailleurs, pourquoi l'aurait-ce été ? Pour quoi faire ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Compréhension d'un texte
À noter qu'ailleurs, il est dit que Gargantua, mieux élevé, se lève à 4h du matin !
http://i-voix.net/article-l-emploi-du-t ... 82596.html
http://i-voix.net/article-l-emploi-du-t ... 82596.html
- Uranie
- Messages : 1679
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Compréhension d'un texte
Il me semble (références oubliées) qu'en ce temps, les heures de la nuit et du jour n'avaient pas la même durée.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2258
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Compréhension d'un texte
Si c'était comme chez les Romains, le jour durait douze heures toute l'année et, par conséquent, les heures d'été étaient plus longues que les heures d'hiver.
- Uranie
- Messages : 1679
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Compréhension d'un texte
Oui, c'est un truc comme ça.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
Re: Compréhension d'un texte
Dans Ronsard, "comme on voit sur la branche", comment comprendre "en sa première fleur" et "en ta première et jeune nouveauté", "Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté"? Je ne comprends pas. Pourquoi utiliser "aube" et "point du jour"? Est-ce un pléonasme? Merci
- Perkele
- Messages : 12006
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Compréhension d'un texte
Ce sonnet a été écrit pour Henri III, à l'occasion de la mort de sa maîtresse. La jeunesse et la beauté de cette jeune personne sont comparées à une rose qui meurt aussitôt qu'elle a atteint son maximum de beauté et qu'elle est encore jeune. Et laisse entendre qu'une autre rose renaîtra.
Le rosier porte la première fleur de l'année = en sa première fleur.
L"Aube, avec une majuscule, est personnalisée et les gouttes de rosées qui tombent au point du jour sont ses larmes. (tous les éléments de la nature son personnalisés dans ce poème)
C'est la première fois de l'année que le rosier fleurit et c'est tout récent.
Le rosier porte la première fleur de l'année = en sa première fleur.
L"Aube, avec une majuscule, est personnalisée et les gouttes de rosées qui tombent au point du jour sont ses larmes. (tous les éléments de la nature son personnalisés dans ce poème)
C'est la première fois de l'année que le rosier fleurit et c'est tout récent.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Compréhension d'un texte
pourquoi utiliser "aube" et "point du jour"? Est-ce un pléonasme?
je ne comprends pas vraiment le "en" dans "en sa première fleur", "en sa belle jeunesse"? Merci
je ne comprends pas vraiment le "en" dans "en sa première fleur", "en sa belle jeunesse"? Merci
- Uranie
- Messages : 1679
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Compréhension d'un texte
En = dans , lors de...
Aube et point du jour sont effectivement des synonymes. Mais la personnification de l'aube (majuscule) donne l'avantage à l'aube (nom). "Au point du jour" serait davantage considéré comme un complément de temps.
Aube et point du jour sont effectivement des synonymes. Mais la personnification de l'aube (majuscule) donne l'avantage à l'aube (nom). "Au point du jour" serait davantage considéré comme un complément de temps.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
- Perkele
- Messages : 12006
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Compréhension d'un texte
Ce sonnet est écrit en langage du XVIe siècle. Depuis, certaines tournure se sont modifiées alors qu'elles étaient courantes.
À notre époque, sans doute "dans" aurait été employé à la place de "en". e.g. "dans ma jeunesse..."
Comme dit précédemment, dans ce poème les éléments de la nature sont considérées comme des personnes. L'Aube (remarquez la majuscule) est une personne qui pleure et ses larmes deviennent des gouttes de rosée.
Quant au "point du jour", il est un moment de la journée dont on a besoin de parler, c'est tout. Il n'y a pas de pléonasme.
À notre époque, sans doute "dans" aurait été employé à la place de "en". e.g. "dans ma jeunesse..."
Comme dit précédemment, dans ce poème les éléments de la nature sont considérées comme des personnes. L'Aube (remarquez la majuscule) est une personne qui pleure et ses larmes deviennent des gouttes de rosée.
Quant au "point du jour", il est un moment de la journée dont on a besoin de parler, c'est tout. Il n'y a pas de pléonasme.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Compréhension d'un texte
Quand Fontaine dit "Que je me vas désaltérant", l'idée est que je me vais me désaltérer ou suis en train de me désaltérer? Merci
- Perkele
- Messages : 12006
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Compréhension d'un texte
C'est même "que je suis en train de me désaltérer".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.