Les faux amis du vocabulaire français
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4647
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Les faux amis du vocabulaire français
En ancien français, le premier sens est jeune fille (de pullicella* diminutif de puella, jeune fille) ; puis vient celui de servante, enfin de vierge.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: Les faux amis du vocabulaire français
C'est jeune fille ou servante pour Jeanne D'Arc?
- Uranie
- Messages : 2546
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Les faux amis du vocabulaire français
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
- Perkele
- Messages : 12943
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Les faux amis du vocabulaire français
Je pense qu'en langage actuel on aurait dit tout simplement "fille".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Uranie
- Messages : 2546
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Les faux amis du vocabulaire français
Il me semble qu'on disait aussi en ce temps garce, sans aucune connotation péjorative, ce qui a donné garçon.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
Re: Les faux amis du vocabulaire français
Garce était le féminin de gars, je crois.
Mais si j'en crois l'information lue sur le fil ancien d'un autre forum, aussi bien gars que gars avaient depuis longtemps des sens préjoratifs.
Mais si j'en crois l'information lue sur le fil ancien d'un autre forum, aussi bien gars que gars avaient depuis longtemps des sens préjoratifs.
https://www.languefrancaise.net/forum/v ... hp?id=5367Chronologiquement, le sens premier des deux mots est très péjoratif : au 12e siècle, garce signifie "p u t a i n" et gars "goujat, misérable, lâche" (voir les notices étymologiques du TLFi).