RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
- Uranie
- Messages : 2644
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Je dirais que la langue anglaise est pragmatique et s'est débarrassée de l'accessoire.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2587
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Un auteur de 1653 écrivait que l'utilisation du « tu » était généralement méprisante, ou « une caresse familière », et que la coutume exigeait le pluriel « vous » lorsqu'on s'adressait à une seule personne.
https://www.etymonline.com/columns/post/do-be-thee.htm
https://www.etymonline.com/columns/post/do-be-thee.htm
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4658
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Le phénomène existe en dehors de l'anglais. La Bretagne a connu des zones d'où le tutoiement en breton avait disparu, comme la région de Huelgoat et le nord du pays bigouden.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2587
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
À part l'espagnol qui a usted, existe-t-il des langues européennes ayant une personne spécifique pour la politesse ?
https://en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art
How Great Thou Art est un cantique anglais et je croyais avoir entendu "How great Thou are".
Alors je me demandais ce que le pluriel "are" faisait avec un "thou" singulier et cet "art" complique encore la chose car cela est tout de même traduit par "comme tu es grand".
https://en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art
How Great Thou Art est un cantique anglais et je croyais avoir entendu "How great Thou are".
Alors je me demandais ce que le pluriel "are" faisait avec un "thou" singulier et cet "art" complique encore la chose car cela est tout de même traduit par "comme tu es grand".
- Uranie
- Messages : 2644
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Oui, en allemand : Sie = 3e personne du pluriel avec majuscule. Ou bien, dans une lettre un peu familière, on peut mettre une majuscule à du (tu) pour marquer le respect amical. => Du.Yeva Agetuya a écrit : ↑jeu. 15 mai 2025, 22:12 À part l'espagnol qui a usted, existe-t-il des langues européennes ayant une personne spécifique pour la politesse ?
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Ben oui ! Quelle autre traduction voudriez-vous ?Yeva Agetuya a écrit : ↑jeu. 15 mai 2025, 22:12 Alors je me demandais ce que le pluriel "are" faisait avec un "thou" singulier et cet "art" complique encore la chose car cela est tout de même traduit par "comme tu es grand".
https://www.alt-usage-english.org/prono ... digms.html
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Certes, mais cela reste un pronom normal de la série des pronoms allemands, au contraire de "usted". Ce dernier serait d'ailleurs plus comparable, à la fois par son étymologie et son usage, à l'usage du français à la troisième personne :Uranie a écrit : ↑ven. 16 mai 2025, 12:33Oui, en allemand : Sie = 3e personne du pluriel avec majuscule. Ou bien, dans une lettre un peu familière, on peut mettre une majuscule à du (tu) pour marquer le respect amical. => Du.Yeva Agetuya a écrit : ↑jeu. 15 mai 2025, 22:12 À part l'espagnol qui a usted, existe-t-il des langues européennes ayant une personne spécifique pour la politesse ?
Monsieur est-il satisfait ? Sa Grâce désire-t-elle autre chose ?
https://www-thoughtco-com.translate.goo ... _tr_pto=rq
- Yeva Agetuya
- Messages : 2587
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Ce n'est pas la traduction qui pose problème mais de n'avoir pas "thou is".
Quant à l'allemand,"sie" n'est pas un pronom particulier comme pour la politesse comme "usted".
En français, la troisième personne est aussi utilisée pour la politesse : "Si Monsieur veut bien me suivre..."
Quant à l'allemand,"sie" n'est pas un pronom particulier comme pour la politesse comme "usted".
En français, la troisième personne est aussi utilisée pour la politesse : "Si Monsieur veut bien me suivre..."
- Perkele
- Messages : 13014
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
En italien également.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
Pourquoi diable devrait-on avoir "thou is" ? I am, thou art, we/you/they are. Il est clair que "is" est l'exception dans la conjugaison.Yeva Agetuya a écrit : ↑ven. 16 mai 2025, 13:09 Ce n'est pas la traduction qui pose problème mais de n'avoir pas "thou is".
- Yeva Agetuya
- Messages : 2587
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
"Thou" est un singulier.
Nous devrions donc avoir une conjugaison au singulier.
Et comme les finales de l'IE sont m s t, cela devrait ressembler à am, is, ist.
Notons que la forme ist a existé :
third person singular present indicative of be, Old English is, from Germanic stem *es- (source also of Old High German, German, Gothic ist, Old Norse es, er), from PIE *es-ti- (source also of Sanskrit asti, Greek esti, Latin est, Lithuanian esti, Old Church Slavonic jesti), third person singular form of root *es- "to be." Old English lost the final -t-.
https://www.etymonline.com/search?q=is
Nous devrions donc avoir une conjugaison au singulier.
Et comme les finales de l'IE sont m s t, cela devrait ressembler à am, is, ist.
Notons que la forme ist a existé :
third person singular present indicative of be, Old English is, from Germanic stem *es- (source also of Old High German, German, Gothic ist, Old Norse es, er), from PIE *es-ti- (source also of Sanskrit asti, Greek esti, Latin est, Lithuanian esti, Old Church Slavonic jesti), third person singular form of root *es- "to be." Old English lost the final -t-.
https://www.etymonline.com/search?q=is
Re: RÉFÉRENDUM du 9 juin 2024
C'est tout simplement le phénomène bien étudié de rhotacisme qui a transformé, à une certaine époque, le "s" original en "r" dans "art" et "are".
https://en.wikipedia.org/wiki/Rhotacism
https://books.google.fr/books?id=RE3uAg ... &q&f=false
https://en.wikipedia.org/wiki/Rhotacism
https://books.google.fr/books?id=RE3uAg ... &q&f=false