L'analyse parue dans Wikipédia se rapproche de votre point de vue : https://fr.wikipedia.org/wiki/Au_temps_pour_moiJacques-André-Albert a écrit : ↑lun. 21 juil. 2025, 12:54 On ne va pas rouvrir le débat. Mais contrairement au choix de l'Académie, on est un certain nombre à trouver plus de sens à « autant pour moi », et à trouver l'explication de « au temps pour moi » un peu tirée par les cheveux.
Mégadictionnaire
-
Deleted User 2206
Re: Mégadictionnaire
- Hippocampe
- Messages : 4134
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Re: Mégadictionnaire
Autant pour moi.Hippocampe a écrit : ↑lun. 21 juil. 2025, 12:05 Il me semble que ce n'est pas "autant pour moi" mais "au temps pour moi".
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2915
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Mégadictionnaire
C'est curieux... J'avais lu quelque part que "au temps pour moi" signifiait "avec le temps, je me corrigerai."
- Perkele
- Messages : 13918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Mégadictionnaire
Cependant, revenir au temps n°1 quand on a loupé l'exercice me semble bien logique.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Perkele
- Messages : 13918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Mégadictionnaire
Personne ne propose "beau temps pour moi" ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Hippocampe
- Messages : 4134
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Re: Mégadictionnaire
C'est juste.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Perkele
- Messages : 13918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Mégadictionnaire
Et "autant" de quoi ? "pour moi"
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4697
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Mégadictionnaire
Eh bien, tout cela, tout ce que qui a été mentionné (erreur, oubli...) m'incombe.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 13918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Mégadictionnaire
Et vous décombe, aussi.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2915
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Mégadictionnaire
Je connaissais l'orbite géostationnaire et je découvre l'orbite "hadéostationnaire" autour de Pluton (Hadès en grec)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Charon_(lune)
J'en déduis qu'il doit y avoir une orbite "arésostationnaire" autour de Mars (Arès) et je n'étais pas loin :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Orbite_aréostationnaire
Mais cela me rappelle un professeur de français critiquant le verbe "alunir" en disant qu'il faudrait ensuite un verbe "amarsir" puis "ajupiterir", et caetera.
Notons qu'"atterrir" est antérieur à l'apparition de l'aviation et qu'en ce temps-là c'étaient les bateaux qui touchaient terre.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Charon_(lune)
J'en déduis qu'il doit y avoir une orbite "arésostationnaire" autour de Mars (Arès) et je n'étais pas loin :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Orbite_aréostationnaire
Mais cela me rappelle un professeur de français critiquant le verbe "alunir" en disant qu'il faudrait ensuite un verbe "amarsir" puis "ajupiterir", et caetera.
Notons qu'"atterrir" est antérieur à l'apparition de l'aviation et qu'en ce temps-là c'étaient les bateaux qui touchaient terre.
Re: Mégadictionnaire
Oh, il n'y avait pas d'aviation que les oiseaux atterrissaient déjà et "alunir" est apparu avant qu'on aille réellement sur la lune.Yeva Agetuya a écrit : ↑lun. 15 déc. 2025, 15:28 Notons qu'"atterrir" est antérieur à l'apparition de l'aviation et qu'en ce temps-là c'étaient les bateaux qui touchaient terre.