Etymologies

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 3031
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Etymologies

Message par Yeva Agetuya »

Pedigree est un mot anglais passé en français.

Il vient du français "pied de grue" en raison de la forme des lignes de filiation dans un arbre généalogique.
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Yeva Agetuya a écrit : mar. 24 mars 2026, 23:27 Pedigree est un mot anglais passé en français.
Il vient du français "pied de grue" en raison de la forme des lignes de filiation dans un arbre généalogique.
Merci.
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 14524
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Etymologies

Message par Perkele »

Je m'étais laissé dire que le cachet qui attestait l'origine de l'animal avait la forme d'une empreinte de grue.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Bonjour,

\sa-a-ra\ en arabe صحراء signifie désert (substantif commun, au sens géographique) donc le « désert du Sahara » signifie le littéralement « désert du désert ». Ce qui n'est pas un grand problème pour les francophones. J'ai, par contre, parfois du mal à expliquer aux arabophones que le Sahara, en français, n'est qu'un désert parmi d'autres, et que pour en parler il faut ajouter désert (ce qui en arabe done صحراء الصحراء - vous voyez par la graphie qu'il y a répétition). Note : En arabe, Sahara se dit الصحراء الكبرى, le Grand Désert.

Ca rappelle le cas de Torpenhow, village de Cumbria, en Angleterre. Avec Tor du vieil anglais (hill), Pen du celtique (hill) et How du vieil anglais (hill), ce village est en fin de compte Hillhillhill. S'il existait dans la region un endroit en forme de colline nous parlerions de Hillhillhill hill ou de Colline de Collinedecollinedecolline.(de Gemini IA)

Merci.
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Bonjour,

Dans les dictionnaires on trouve différentes manières d'établir une étymologie.
Quelle différence y a-t-il entre « issu de latin » de « emprunté au latin» ?

Merci d'avance.
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
Hippocampe
Messages : 4830
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Re: Etymologies

Message par Hippocampe »

C'est assez simple, même pour toi.
Quand c'est emprunté au latin, au bout d'un moment, il faut le rendre.
Dernière modification par Hippocampe le mer. 15 avr. 2026, 16:17, modifié 1 fois.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Hippocampe a écrit : mer. 15 avr. 2026, 13:14 C'est assez simple, même pour toi.
J'ai décidé de bien le prendre. J'aime trop ce forum. :ange:
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 14524
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Etymologies

Message par Perkele »

Hippocampe a écrit : mer. 15 avr. 2026, 13:14 C'est assez simple, même pour toi.
Quand s'est emprunté au latin, au bout d'un moment, il faut le rendre.
:+1:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7538
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Etymologies

Message par Leclerc92 »

Généralement un mot emprunté au latin est pris tel quel au latin, par exemple album, aquarium, exit, etc. sont empruntés au latin.
Un mot issu du latin vient de cette langue, mais a pu subir des transformations. Par exemple chambre est issu du latin camera.
Bon, ça, c'est la théorie telle que je l'imagine, mais je suppose qu'il y a plein de cas où la situation n'est pas si claire que ça et où l'on emploie l'un ou l'autre sans vraiment faire de différence.
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Leclerc92 a écrit : mer. 15 avr. 2026, 16:17 Généralement un mot emprunté au latin est pris tel quel au latin, par exemple album, aquarium, exit, etc. sont empruntés au latin.
Un mot issu du latin vient de cette langue, mais a pu subir des transformations. Par exemple chambre est issu du latin camera.
Merci Leclerc.
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7538
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Etymologies

Message par Leclerc92 »

L'étymologie de "testicule" était, pour moi, celle que j'avais toujours lue ici ou là, un mot en rapport avec le latin "testis", témoin. Témoins de quoi, on peut se le demander. De la virilité, comme pour les élections papales ? Ou, notion plus ancienne : j'avais lu quelque part que dans les temps anciens (et cela doit même figurer dans la Bible), on mettait la main entre les cuisses de celui à qui on prêtait un serment solennel.
https://www.cnrtl.fr/etymologie/testicule

Je lis dans "Parler comme jamais", de Laelia Véron et Maria Candea, ceci :
Image

Je vois que Etymonline évoque aussi ces nouvelles théories.
https://www.etymonline.com/word/testis
Je suis confus !
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Leclerc92 a écrit : jeu. 16 avr. 2026, 11:41 Je suis confus !
Nous sommes deux !

Et moi qui croyais que ça venait du nom du professeur Ikühl, célèbre inventeur de test en tous genres !
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 2242
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: Etymologies

Message par podemico »

Un fait culturel de ce côté-ci de la méditerranée me revient. C'est qu'en boucherie on ne saurait suspendre du mouton sans ses testicules, seule preuve que ce n'est pas de la brebis. On plaisante parfois au sujet des bouchers qui accrochent ces témoins de virilité un peu trop près des quartiers femelles.
Dernière modification par podemico le jeu. 16 avr. 2026, 16:46, modifié 1 fois.
Ubique, discipulus. Corrigez-moi. Alt+0171 «, Alt+0187 »
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7538
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Etymologies

Message par Leclerc92 »

Jadis, chez les volaillers, le lapin était toujours vendu avec les pattes pour qu'on voie bien que c'était du lapin et pas du chat, qui, paraît-il, a le même goût.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 3031
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Etymologies

Message par Yeva Agetuya »

Quand je cherche le récit de la cuisse de Jupiter, je tombe sur une véritable cuisse alors que dans la Bible c'est un euphémisme :

Gn 24.2 Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l'intendant de tous ses biens : Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse;
24.3 et je te ferai jurer par l'Éternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,
Répondre