COI/à

Répondre
Gihad

COI/à

Message par Gihad »

Tout d'abord, je veux dire que vous me manquez beaucoup. ça fait longtemeps que je ne vous ai pas écrit. J'étais très occupé dans les dériners temps.

Je passe maintement au sujet.

Parfois, le choix du pronom COI/à est très difficile. certains vont penser que c'est du blabla mais je vous assure que dans certains cas c'est difficle.
La grammaire classique nous enseigne que :
Lui et leur doivent renvoyer toujours à des à des animés
Aussi, y et en , doivent renvoyer à des choses.

Mais remarquez ces phrases et donnez-moi vos remarques et propositions :

Je parle à Pierre. ---> je lui parle.
Je pense à Pierre. ---> je pense à lui mais je suis sur qu'on dit aussi J'y pense.

Autre phénomène :
S'il s'agit des animaux :
Je pense à mon chien.
Qu'est-ce que je doit mettre
---> J'y pense
OU
---> Je pense à lui.

Personnellemant je n'accepte pas je pense à lui.
Si '' je pense à lui '' est une phrase inacceptable donc ce qui compte ce n'est pas la critère animé inanimé mais plutot humain ou non humain ( conscient / incoscient)

Prenons autre chose :

Il fait le magicien et il parle aux murs.

Qu'est ce que je doit mettre ici

---> Il leur parle
OU
---> Il y parle
OU il parle à eux

Meme chose pour les animaux

Il parle à son chat
---> Il lui parle
OU
---> Il y parle
OU
---> Il parle à lui

Merci d'avence
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne crois pas que l'on doive dans tous les cas s'attarder à ces nuances. Quand vous dites il parle aux murs, je ne vois pas pourquoi il faudrait s'abstenir de dire il leur parle, car je ne conçois pas ce qu'on devrait mettre à la place : il y parle ne convient pas, car y serait alors un adverbe de lieu, et il parle à eux n'est pas une construction correcte dans la syntaxe française.
Je pense à Pierre, j'y pense, se dit dans la langue familière, mais on dit plus volontiers et plus correctement je pense à lui.
Je parle à mon chien : je lui parle ; pas d'autre possibilité, car j'y parle serait fautif, y veut dire à cela, et un chien n'est pas une chose. Pareil bien sûr pour le chat.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Invité

Message par Invité »

Vous devriez lire ou écouter: " mon chien , c'est quelqu'un..." De Raymond Devos. :D
Gihad

à Jaq

Message par Gihad »

Et qu'est-ce qui est le plus grammatical

je parle de Pierre
je parle de lui
OU
j'en parle

Aussi

Je parle de mon chien.

je parle de lui
OU
j'en parle
Gihad

Re: à Jaq

Message par Gihad »

Gihad a écrit :Et qu'est-ce qui est le plus grammatical

je parle de Pierre
je parle de lui
OU
j'en parle

Aussi

Je parle de mon chien.

je parle de lui
OU
j'en parle
Aussi

Je pense à mon chien

J'y pense
OU
Je pense à lui
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Ce qui vaut pour Pierre et parler de est valable pour le chien et penser à. Quand on dit j'y pense, on se réfère à une chose ou une idée, pas à un être vivant.
Que ce soit Pierre ou le chien, on doit dire je pense à lui, je parle de lui.
La langue orale familière prend des libertés avec ces règles, mais c'est une autre affaire. Ce qui nous occupe, c'est le principe grammatical.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre