Mots et locutions oubliés (2)
Mots et locutions oubliés (2)
J’ouvre donc ce nouveau fil, pour que nous restions dans les vingt pages au maximum.
EXTRACE
n. f. XIIe siècle. Dérivé d’extraire. Litt. Origine sociale, extraction. Être de noble, de basse extrace.
Tiré de ce site, découvert par hasard en tapant, justement, extrace (que je connaissais) dans Google.
EXTRACE
n. f. XIIe siècle. Dérivé d’extraire. Litt. Origine sociale, extraction. Être de noble, de basse extrace.
Tiré de ce site, découvert par hasard en tapant, justement, extrace (que je connaissais) dans Google.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
COQUECIGRUE. Je vous envoie vers ce site qui en donne la définition :
http://lemotdujour.over-blog.com/article-16663.html
Un site consacré à la langue française, que je me réserve d'explorer car il me semble qu'il en vaut la peine.
http://lemotdujour.over-blog.com/article-16663.html
Un site consacré à la langue française, que je me réserve d'explorer car il me semble qu'il en vaut la peine.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
ESTRASSE: le mot est accepté par Littré en français:à ne pas confondre avec le provençal ESTRASSO (je rappelle que le O final se prononce EU) = loque, chiffon, vieux morceau de linge, du verbe ESTRASSA (1er groupe) = déchirer.
Terme de commerce. Bourre de soie.
Synonyme de Strasse: Rebut de la soie. Ou gros papier à emballage.
de
STRASSE
(stra-ss') s. f.
1° Bourre faite avec les premiers fils du ver à soie, qui sont rudes et grossiers. Rebut de la soie. Lorsque la soie est dévidée de dessus les cocons, il reste des peaux soyeuses que l'on nomme strasses qui enveloppent les chrysalides, Dict. des arts et métiers, soierie.
2° Gros papier à emballage.
ÉTYMOLOGIE
Ital. straccio, chiffon, au pluriel, stracci, soie grossière, du verbe stracciare, déchirer.
à
STRAS
(stras') s. m.
Composition vitreuse imitant le diamant et les autres pierres précieuses ; c'est un silicate de potasse et de plomb, plus riche en oxyde de plomb que le flint-glass.
Le lapidaire, qui rejette au premier coup d'oeil et sépare les stras et autres verres de composition des vrais diamants et des pierres précieuses, BUFF., Min. t. III, p. 83. Fig.
ÉTYMOLOGIE
Strass, nom du joaillier qui mit à la mode cette pierre de composition dans le XVIIIe siècle.
et voilà comment l'on passe de l'étoupe à la paillette.
STRASSE
(stra-ss') s. f.
1° Bourre faite avec les premiers fils du ver à soie, qui sont rudes et grossiers. Rebut de la soie. Lorsque la soie est dévidée de dessus les cocons, il reste des peaux soyeuses que l'on nomme strasses qui enveloppent les chrysalides, Dict. des arts et métiers, soierie.
2° Gros papier à emballage.
ÉTYMOLOGIE
Ital. straccio, chiffon, au pluriel, stracci, soie grossière, du verbe stracciare, déchirer.
à
STRAS
(stras') s. m.
Composition vitreuse imitant le diamant et les autres pierres précieuses ; c'est un silicate de potasse et de plomb, plus riche en oxyde de plomb que le flint-glass.
Le lapidaire, qui rejette au premier coup d'oeil et sépare les stras et autres verres de composition des vrais diamants et des pierres précieuses, BUFF., Min. t. III, p. 83. Fig.
ÉTYMOLOGIE
Strass, nom du joaillier qui mit à la mode cette pierre de composition dans le XVIIIe siècle.
et voilà comment l'on passe de l'étoupe à la paillette.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Pour le TLFi, faire pièce, c'est également s'opposer à qqc. ou à qqn.Littré a écrit :Faire pièce à quelqu'un, lui faire une malice, en user mal avec lui.
Sous votre nom, Lucrèce, et par votre fenêtre Clarice m'a fait pièce et je l'ai su connaître, CORN. le Ment. v, 6.
L'aventure de ce La Frenaye qui se tua chez Mme de Tencin pour lui faire pièce, VOLT. Lett. Richelieu, 20 juill. 1771.
On a été surpris de ce que M. de Vaugelas trouve faire pièce une mauvaise façon de parler ; il n'y en a point de plus usitée dans la conversation, Acad. Observ. sur Vaugelas, p. 302, dans POUGENS.
Et, par une belle ironie, comme exemple de ce sens moderne, je trouve justement une phrase d'Emile Littré :
« Prôner le moyen âge pour faire pièce à la liberté moderne, ou le dénigrer pour faire pièce au catholicisme est désormais chose puérile et qui avortera toujours. » (Etudes sur les barbares et le moyen âge)
Une des acceptions de pièce, dans la langue classique est d'ailleurs « tromperie, finesse, tour, malice ». Vaugelas pense qu'elle vient du théâtre où les farces même sont appelées pièces mais l'origine en est incertaine.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
Cette expression m'intriguait beaucoup.
Je l'utilise surtout dans son deuxième sens, plus moderne: de faire obstacle.
Mais je n'en comprends pas l'origine que j'ai trouvée dans le Dictionnaire des proverbes de Quitard de 1842, dont quelqu'un ici même sur le forum avait proposé le téléchargement. N'était-ce pas vous d'ailleurs?
Donc voilà:
"Cette expression est venue de l'usage où l'on était autrefois de composer et de faire chanter quelques pièces de vers contre les personnes qu'on voulait railler ou ridiculiser". La pièce en question ce sont des vers.
Voilà le fin mot de l'histoire.
PS: il y aurait aussi une expression proverbiale commune en Provence:
dire son vers à quelqu'un.
Je doute quand même que ce soit d'un emploi courant.
Je l'utilise surtout dans son deuxième sens, plus moderne: de faire obstacle.
Mais je n'en comprends pas l'origine que j'ai trouvée dans le Dictionnaire des proverbes de Quitard de 1842, dont quelqu'un ici même sur le forum avait proposé le téléchargement. N'était-ce pas vous d'ailleurs?
Donc voilà:
"Cette expression est venue de l'usage où l'on était autrefois de composer et de faire chanter quelques pièces de vers contre les personnes qu'on voulait railler ou ridiculiser". La pièce en question ce sont des vers.
Voilà le fin mot de l'histoire.
PS: il y aurait aussi une expression proverbiale commune en Provence:
dire son vers à quelqu'un.
Je doute quand même que ce soit d'un emploi courant.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Oui, c'est bien moi qui avais proposé le téléchargement du dictionnaire de Quitard ; et je me rends compte aujourd'hui qu'on peut le consulter bien plus facilement sur Google livre qu'en simple document pdf téléchargé sur Gallica. Peu de lexicographes se risquent à donner une origine à cette expression, mais vous avez un petit paragraphe donnant quelques indications supplémentaires, ici.
PS : J'ai trouvé aussi ceci.
PS : J'ai trouvé aussi ceci.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Le Robert des expressions et locutions explique :
Faire pièce à qqn, s'opposer à lui, le contrecarrer (1640). On à dit, à l'époque classique, faire une pièce, des pièces à qqn, lui jouer un mauvais tour, par allusion à la pièce de théâtre, ici une farce.
Faire pièce à qqn, s'opposer à lui, le contrecarrer (1640). On à dit, à l'époque classique, faire une pièce, des pièces à qqn, lui jouer un mauvais tour, par allusion à la pièce de théâtre, ici une farce.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
INERME(i-nèr-m') adj.
1° Terme de botanique. Qui n'a ni aiguillons, ni épines, par opposition à armé. La tige de cette plante est inerme.
2° Terme de zoologie. Qui n'a point de cornes.
ÉTYMOLOGIE
Lat. inermis, sans armes, de in.... 1, et arma, armes.
Emploi au figuré, citation:
"Or, le rédacteur en chef de la plus considérable feuille catholique de Paris ayant lui-même publié autrefois, sur les saintes mérovingiennes, une inerme brochure tombée presque aussitôt dans le plus vertical oubli…"
Léon Bloy Le désespéré
1° Terme de botanique. Qui n'a ni aiguillons, ni épines, par opposition à armé. La tige de cette plante est inerme.
2° Terme de zoologie. Qui n'a point de cornes.
ÉTYMOLOGIE
Lat. inermis, sans armes, de in.... 1, et arma, armes.
Emploi au figuré, citation:
"Or, le rédacteur en chef de la plus considérable feuille catholique de Paris ayant lui-même publié autrefois, sur les saintes mérovingiennes, une inerme brochure tombée presque aussitôt dans le plus vertical oubli…"
Léon Bloy Le désespéré
Il y en a d'autres Claude et de savoureuses, vous devriez aimer Bloy, tenez encore ça, toujours la même référence,
à propos de l'irrefréné Marchenoir
"Il n'y avait pas à sortir de là. Il était condamné à l'incertaine expérience de gifler son siècle pour obtenir d'en être écouté et, justement, l'énormité d'un pareil défi avait pour lui le ragoût d'une tentation de volupté. .."
Je propose l'occurrence RAGOÛT dans l'acception ci-dessus.
à propos de l'irrefréné Marchenoir
"Il n'y avait pas à sortir de là. Il était condamné à l'incertaine expérience de gifler son siècle pour obtenir d'en être écouté et, justement, l'énormité d'un pareil défi avait pour lui le ragoût d'une tentation de volupté. .."
Je propose l'occurrence RAGOÛT dans l'acception ci-dessus.
ACRIBOLOGIE nom féminin : Précision dans le choix des mots, art de trouver le mot juste. http://polernaz.club.fr/Melpomenethalie ... definA.htm