"ses"

Répondre
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

"ses"

Message par jofra »

Petit doute.

Pouvez-vous me dire si "ses" est grammaticalement bien utilisé. Il me semble que j'ai déjà lu que l'adjectif possessif doit être en lien avec le sujet de la principale, or ici il désigne plutôt le complément. Est-ce fautif?

Qu’il s'agisse de projets d’édition, de feuillets promotionnels, de projets multimédias, d’affiches, de publicités imprimées, de l'emballage, notre compagnie concevra l’image visuelle qui reflétera efficacement le professionnalisme de votre entreprise, ce qui lui permettra de se distinguer remarquablement de ses concurrents.

Merci beaucoup!
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Il me semble que ‘ses’ se réfère à ‘votre entreprise’. Je n’y vois rien de fautif, cela me paraît correct.
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Voilà, je viens de trouver la référence. Il s'agit d'un recueil universitaire.

Il est dit :

Le déterminant possessif renvoie de préférence au sujet ou, à défaut, au complément.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Dans la phrase que vous citez, il y a un ‘lui’, pronom qui permet ici d’éviter toute ambiguïté. Ce ‘lui’ peut se reformuler ainsi : ce qui permettra à votre entreprise de se distinguer remarquablement de ses concurrents.

Vous voyez bien la cohérence entre le pronom se et l’adjectif possessif ses. :)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je voudrais m'arrêter sur un point de vocabulaire : notre compagnie concevra l'image visuelle. Le mot compagnie se donne à certains groupes bien définis, comme les compagnies d'assurances ou les compagnies de transports aériens ou maritimes. Hormis ces cas particuliers, une entreprise commerciale, financière ou industrielle est une société. Compagnie est, une fois de plus, la mauvaise traduction d'un faux ami, l'anglicisme company, qui est malheureusement devenue courante. Notre prof d'anglais commercial insistait sur ce point en 1952.
Dernière modification par Jacques le jeu. 28 août 2008, 7:52, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Et, si je puis me permettre, "image visuelle" ne serait-ce pas un peu pléonastique ?

Il me semble que dans le métier on parle du "visuel" (quoique ce terme ne me plaise pas trop... :roll: )
Dernière modification par Perkele le jeu. 28 août 2008, 8:11, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Et dans certaines professions, notamment policières, on ne dit plus "je le vois", mais "je l'ai en visuel" :evil: .
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Perkele a écrit :Et, si e puis me permettre, "image visuelle" ne serait-ce pas un peu pléonastique ?
C'est ce que l'on penserait de prime abord. Mais le mot image a dépassé son sens originel pour prendre celui de représentation de quelque chose dans un concept large.
Le dictionnaire de l'Académie donne une longue liste de sens figurés qui ne sont pas liés à une représentation visuelle.
Dernière modification par Jacques le jeu. 28 août 2008, 8:05, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Claude a écrit :Et dans certaines professions, notamment policières, on ne dit plus "je le vois", mais "je l'ai en visuel" :evil: .
C'est vrai, cela fait partie des loufoqueries qui sont dans l'air du temps. De même qu'on ne dit plus centre d'accueil, mais structure d'accueil. Et le mot structure sert ainsi à désigner des quantités de choses qui n'ont rien à voir avec l'ossature d'un édifice.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Claude a écrit :Et dans certaines professions, notamment policières, on ne dit plus "je le vois", mais "je l'ai en visuel" :evil: .
Je pense qu'il s'agit d'une question de bonne compréhension comme pour "affirmatif" ou "négatif" les mots "oui", "non", "je vois" étant moins audibles... :?:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Tant que cela répond à des nécessités de compréhension dans des milieux bien déterminés, il n'y a rien à dire, mais ces expressions s'incrustent dans le langage de tous les jours. Ne connaissez-vous pas des gens qui disent affirmatif pour oui, et négatif pour non dans ceux que vous fréquentez ? Moi oui. Et on l'entend aussi parfois à la télévision (pas chez les journalistes, je tiens à préciser).
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

J'ai appris énormément grâce à toutes vos suggestions, je suis vraiment contente!

MERCI BEAUCOUP!
Répondre