Je m'en doutais !ylva a écrit : Le reste du pays n'est donc pas un terme seulement utilisé par les présentateurs météo
UN IN
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Avez vous vu "bienvenue chez les ch'tis" ?Jacques a écrit :Autant que je puisse m'en rendre compte, je ne mets pas vraiment la bouche en rond pour prononcer le UN, j'avance les lèvres comme pour dire U, mais en les relâchant un peu plus dans la largeur. Alors que le IN se prononce avec la bouche ouverte et vient du gosier.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Non je n'ai pas vu ce film, et je dois avouer franchement que je commence à être saturé de la manie qui s'est installée de parler à outrance de ch'ti par ci et de ch'ti par là. Je n'ai rien contre les gens du Nord, ce n'est pas un refus ethnique, je suis d'ailleurs par mes origines un peu de la région, mais les abus de langage m'agacent. Y a-t-il un rapport avec la prononciation IN/UN ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Il y a plusieurs séquences sur l'accent ch'ti, dont une sur le in (ou hein).Jacques a écrit : Y a-t-il un rapport avec la prononciation IN/UN ?
Ce film ne m'attirait pas particulièrement, je m'attendais à ce qu'il soit médiocre.
Je suis allé le voir parceque ma mère était ch'ti, ce qui explique mon intérêt pour cette région.
J'ai donc été agréablement surpris de passer un bon moment. :D
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
- Perkele
- Messages : 10030
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
C'est une façon locale (en picard) de prononcer "petit" (un petit coup = un ch'ti coup) et c'est ainsi qu'on surnomme les habitants du Nord de même que leur langage. ch'ti lexique :DBrazilian dude a écrit :Pourriez-vous me dire quelle est l'étymologie de ch'ti?
Dans le Nord-Est, nous avons "piot" pour "petiot" = petit
Dernière modification par Perkele le sam. 29 nov. 2008, 13:47, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Voilà peut-être l'origine :
Le mot « ch'ti » ou « ch'ti mi », a été inventé durant la Première Guerre mondiale par des poilus qui n’étaient pas de la région et désignaient ainsi leurs camarades originaires du Nord ou du Pas-de-Calais. Ce mot a été créé à partir de ce dialogue : « Ch’est ti ? — Ch’est mi » (C’est toi ? — C’est moi.).
Selon une autre hypothèse, l'appellation "chti/chtimi" serait le fruit d'un renversement sémantique ancien de l'ancien français ch(e)ti(f) < lat. captivu(m), "prisonnier", "asservi", "malheureux", "souffreteux", "chétif", "misérable" dans tous les sens du terme, donc aussi "pauvre type", "bon à rien", "racaille", "voyou". Selon un procédé classique, commun aux Gueux, aux Enragés et aux Enfoirés, les petites gens, par dérision et provocation, auraient repris ce terme de mépris aux puissants du pays, plus ou moins francisés, pour s'en faire un titre de gloire et un marqueur culturel et social.
Le mot « ch'ti » ou « ch'ti mi », a été inventé durant la Première Guerre mondiale par des poilus qui n’étaient pas de la région et désignaient ainsi leurs camarades originaires du Nord ou du Pas-de-Calais. Ce mot a été créé à partir de ce dialogue : « Ch’est ti ? — Ch’est mi » (C’est toi ? — C’est moi.).
Selon une autre hypothèse, l'appellation "chti/chtimi" serait le fruit d'un renversement sémantique ancien de l'ancien français ch(e)ti(f) < lat. captivu(m), "prisonnier", "asservi", "malheureux", "souffreteux", "chétif", "misérable" dans tous les sens du terme, donc aussi "pauvre type", "bon à rien", "racaille", "voyou". Selon un procédé classique, commun aux Gueux, aux Enragés et aux Enfoirés, les petites gens, par dérision et provocation, auraient repris ce terme de mépris aux puissants du pays, plus ou moins francisés, pour s'en faire un titre de gloire et un marqueur culturel et social.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
C’est pourquoi Barbey d’Aurevilly disait : « Les plus beaux noms portés par les hommes sont ceux donnés par leurs ennemis. »Claude a écrit :Selon un procédé classique, commun aux Gueux, aux Enragés et aux Enfoirés, les petites gens, par dérision et provocation, auraient repris ce terme de mépris aux puissants du pays, plus ou moins francisés, pour s'en faire un titre de gloire et un marqueur culturel et social.[/color]
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)