Passé antérieur et accord de temps

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Passé antérieur et accord de temps

Message par Bernard_M »

A peine lui eut-elle lu cela, que celui-ci l'a crue !
ou
A peine lui eut-elle lu cela, que celui-ci la crut !

Les deux options me paraissent acceptables.
Mais je ne suis pas du tout sûr de moi sur le temps du verbe à employer dans la seconde proposition (le passé antérieur m'étant imposé dans la proposition principale).

Bien sûr, il me serait toujours possible de reformuler la tournure de ces phrases; mais c'est à dessein que je me la suis imposée.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Le passé simple, pour moi, est plus académique, car l'action se situe à un moment précis du passé, juste après l'action énoncée par la principale. Le passé composé a l'air d'appartenir à la langue orale familière où il remplace indûment le passé simple.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

En principe, dans la narration, le passé antérieur appelle le passé simple. J’ai consulté Grevisse et il cite un exemple où sont présents les deux temps, mais ce n’est pas, à mon sens, un exemple à suivre (il est de Gide, qui aimait bien, en connaissance de cause, enfreindre la grammaire) : le passé simple exclut le passé composé et vice versa, c’est soit l’un soit l’autre. Ce mélange de passé antérieur (extrêmement littéraire, et employé uniquement dans des écrits de registre soutenu) et de passé composé me choque terriblement, et j’aurais dit, avant de consulter Grevisse, qu’il est carrément fautif.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Marco, vous me rassurez. Je ne suis jamais tout à fait sûr de moi dans les questions de grammaire.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je dois nuancer quelque peu ce que j’ai écrit, car je viens de me souvenir que la citation que j’avais mise en exergue à mon recueil de poèmes d’il y a 17 ans est précisément un exemple de passé antérieur associé au passé composé. Comme c’est extrait de La gloire des Rois de Saint-John Perse, qui est un poète à la langue extrêmement précise, je retire mon affirmation : je ne peux plus tenir cette alliance pour fautive (même si je ne l’accepterais pas dans une épreuve sur la concordance des temps à l’école). Ah, j’oubliais, voici les vers :

Et quand l’ardeur eut délaissé les cendres
fraternelles,
nous avons recueilli les os blancs que voilà,
baignant dans le vin pur.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

N'y a-t-il pas de la hardiesse dans cette alliance de temps ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Laissons cet usage rare et marginal à la grande littérature. Dans l’usage normal, comme le dit la Grammaire du français contemporain (Larousse, 1989, § 497), le passé antérieur « est lié au passé simple, auquel il emprunte son auxiliaire. »
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Sage décision. Je vous suivrai sans hésiter.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Marco a écrit :...le passé antérieur « est lié au passé simple, auquel il emprunte son auxiliaire. »
Cette formule me ravit.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: Passé antérieur et accord de temps

Message par Bernard_M »

A peine lui eut-elle lu cela, que celui-ci l'a crue !
ou
A peine lui eut-elle lu cela, que celui-ci la crut !
A la lumière des explications de Marco, les deux formulations paraissent donc acceptables avec cependant une préférence certaine pour la seconde.
Un grand merci vos réponses !
Répondre