Le ‘au’ dans ‘cauchemar’ et autres
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Tant que ces pratiques restent individuelles et dans la conversation courante, et somme toute assez rares, ce n'est pas grave. Mais cela devient horripilant quand on l'entend ressasser sur les ondes continuellement et de nombreuses fois par jour. Je prends toujours cette image de la chaussure qui frotte toujours au même endroit et finit par provoquer une plaie avec une douleur insupportable. C'est la même chose.
Les gens qui sadressent publiquement à des millions de personnes devraient avoir une prononciation irréprochable et une diction soignée. Massacrer la prononciation, c'est manquer de respect à ceux qui les entendent.
Les gens qui sadressent publiquement à des millions de personnes devraient avoir une prononciation irréprochable et une diction soignée. Massacrer la prononciation, c'est manquer de respect à ceux qui les entendent.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Celle-là m'est particulièrement insupportable. Oui, et il est aussi précisé qu'un S entre une voyelle et une consonne se prononce impérativement SS. Il n'y a pas que le -isme d'ailleurs, mais -asme subit le même sort. J'ai même entendu cozmos et tranzmutation ; et encore dizlocation et Walt Dizney.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Bien entendu ! Pour sûr !Bernard_M a écrit :...Et bien sûr, vous avez également retenu les exceptions comme susurrer, susurrement que l'on prononce su su ré et non su zu ré. Peut-être y en a-t-il d'autres ?
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Non, je n'ai pas les exceptions à l'esprit mais je vous jure que je prononce su-su-ré ; d'ailleurs su-zu-ré fait trop japonais.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Ce doit être le cas de la plupart des noms formés à partir d'un radical commençant par un ‘s’ et précédés d'un préfixe (anti, auto, iso, nano, poly, tétra, ultra etc.) et pour lesquels on ne peut que conserver la prononciation du radical : antisocial, autosuggestion, iso- ou tétrasyllabique, nanoseconde, polysémie, ultrason etc.Marco a écrit :Certains noms composés ont un seul ‘s’ prononcé sourd, comme autosatisfaction.
Grâce à vos indications, j'ai complété une liste de particularités pour la règle "s ou ss":
s = [z] : une intransigeance ; il est intransigeant ; il est intransitif ; intransitivement ; une intransitivité ; une transhumance ; il est transhumant ; transhumer ; il est transi ; transiger ; transir ; un transistor ; une transistorisation ; transistoriser ; un transit ; il est transitaire ; transiter ; il est transitif ; une transition ; il est transitionnel ; transitivement ; une transitivité ; il est transitoire.
ss entre deux voyelles :
Le subjonctif imparfait des verbes tenir, venir, et leurs dérivés :
que je tinsse, que tu tinsses, que nous tinssions, que vous tinssiez, qu'ils tinssent.
que je vinsse, que tu vinsses, que nous vinssions, que vous vinssiez, qu'ils vinssent.
Des mots avec le préfixe trans- : il est transsaharien ; un transsexualisme ; un(e) transsexuel(le) ; il est transsexuel ; il est transsonique ; un transstockeur ; une transsubstantiation ; un transsudat, une transsudation, transsuder.
s = entre deux voyelles : il est susurrant, une susurration, un susurrement, susurrer, ...
s = après les préfixes :
anti- : il est antisalissure ; il est antisatellite ; une antisèche ; il est antiségrégationniste, un antiségrégationniste ; un antisémite, il est antisémite ; un antisémitisme ; une antiseptie ; un antiseptique ; il est antisérotoninergique ; il est antisismique ; il est antisocial ; il est antisoviétique ; il est antisudoral, un antisudoral ; il est antisymétrique ; il est antisyndical.
auto- : une autosatisfaction ; il est autosexable ; une autosubsistance ; une autosuffisance ; il est autosuffisant ; une autosuggestion ; une autosureveillance [s = [z] dans un autosome, il est autosomique].
bio- : une biosécurité ; une biosynthèse.
dé- : désaper ; désectoriser ; une désensibilisation ; désensibiliser ; désexualiser ; une désexualisation ; désiler ; un désiliciage ; une désocialisation ; désocialiser ; il est désocialisé ; un désocialisé ; il est désodé ; une désorption ; désulfiter ; une désulfuration ; désulfurer ; une désynchronisation ; désynchroniser ; une désyndicalisation, désulfiter, désulfurer, une désynchronisation, désynchroniser [mais on écrit : un dessablement, dessabler, dessaisir, un dessaisissement, un dessalage, dessangler, dessaouler, dessaler, il est desséchant, un dessèchement, dessécher, desseller, un desserrement, desserrer, dessertir, un dessertissage, un desservant, desservir, dessouder, dessouler, un dessuintage, dessuinter, ...].
iso- : il est isosiste ou isoséiste ; il est isosyllabique.
nano- : une nanpseconde.
poly- : un polysaccharide ; une polysémie ; il est polysémique ; un polysoc ; un polysulfure ; il est polysyllabe ou polysyllabique ; il est polysynthétique ; une polysynodie [s = [z] dans un polysome].
re- ou ré- : resaler ; resalir ; une résection ; réséquer ; une resocialisation ; resocialiser ; resonner ; une resucée ; ressurgir (ou resurgir) ; [mais on écrit : ressembler, ressemer, ressentir, resserrer, resservir, ressortir, ...].
pré- : un présalaire ; un présélecteur ; une présélection ; présélectionner ; il est présénile ; une présérie ; un présocratique ; il est présocratique ; une présonorisation ; un présupposé ; présupposer ; une présupposition [mais on écrit : pressentir].
tétra- : un tétrasyllabe, il est tétrasyllabique ou tétrasyllabe.
ultra- : il est ultrasensible ; un ultrason ; il est ultrasonore ou ultrasonique.
...
s = [z] ou : il est désuet, une désuétude, ...
s = [z] : une intransigeance ; il est intransigeant ; il est intransitif ; intransitivement ; une intransitivité ; une transhumance ; il est transhumant ; transhumer ; il est transi ; transiger ; transir ; un transistor ; une transistorisation ; transistoriser ; un transit ; il est transitaire ; transiter ; il est transitif ; une transition ; il est transitionnel ; transitivement ; une transitivité ; il est transitoire.
ss entre deux voyelles :
Le subjonctif imparfait des verbes tenir, venir, et leurs dérivés :
que je tinsse, que tu tinsses, que nous tinssions, que vous tinssiez, qu'ils tinssent.
que je vinsse, que tu vinsses, que nous vinssions, que vous vinssiez, qu'ils vinssent.
Des mots avec le préfixe trans- : il est transsaharien ; un transsexualisme ; un(e) transsexuel(le) ; il est transsexuel ; il est transsonique ; un transstockeur ; une transsubstantiation ; un transsudat, une transsudation, transsuder.
s = entre deux voyelles : il est susurrant, une susurration, un susurrement, susurrer, ...
s = après les préfixes :
anti- : il est antisalissure ; il est antisatellite ; une antisèche ; il est antiségrégationniste, un antiségrégationniste ; un antisémite, il est antisémite ; un antisémitisme ; une antiseptie ; un antiseptique ; il est antisérotoninergique ; il est antisismique ; il est antisocial ; il est antisoviétique ; il est antisudoral, un antisudoral ; il est antisymétrique ; il est antisyndical.
auto- : une autosatisfaction ; il est autosexable ; une autosubsistance ; une autosuffisance ; il est autosuffisant ; une autosuggestion ; une autosureveillance [s = [z] dans un autosome, il est autosomique].
bio- : une biosécurité ; une biosynthèse.
dé- : désaper ; désectoriser ; une désensibilisation ; désensibiliser ; désexualiser ; une désexualisation ; désiler ; un désiliciage ; une désocialisation ; désocialiser ; il est désocialisé ; un désocialisé ; il est désodé ; une désorption ; désulfiter ; une désulfuration ; désulfurer ; une désynchronisation ; désynchroniser ; une désyndicalisation, désulfiter, désulfurer, une désynchronisation, désynchroniser [mais on écrit : un dessablement, dessabler, dessaisir, un dessaisissement, un dessalage, dessangler, dessaouler, dessaler, il est desséchant, un dessèchement, dessécher, desseller, un desserrement, desserrer, dessertir, un dessertissage, un desservant, desservir, dessouder, dessouler, un dessuintage, dessuinter, ...].
iso- : il est isosiste ou isoséiste ; il est isosyllabique.
nano- : une nanpseconde.
poly- : un polysaccharide ; une polysémie ; il est polysémique ; un polysoc ; un polysulfure ; il est polysyllabe ou polysyllabique ; il est polysynthétique ; une polysynodie [s = [z] dans un polysome].
re- ou ré- : resaler ; resalir ; une résection ; réséquer ; une resocialisation ; resocialiser ; resonner ; une resucée ; ressurgir (ou resurgir) ; [mais on écrit : ressembler, ressemer, ressentir, resserrer, resservir, ressortir, ...].
pré- : un présalaire ; un présélecteur ; une présélection ; présélectionner ; il est présénile ; une présérie ; un présocratique ; il est présocratique ; une présonorisation ; un présupposé ; présupposer ; une présupposition [mais on écrit : pressentir].
tétra- : un tétrasyllabe, il est tétrasyllabique ou tétrasyllabe.
ultra- : il est ultrasensible ; un ultrason ; il est ultrasonore ou ultrasonique.
...
s = [z] ou : il est désuet, une désuétude, ...
Dernière modification par Invité le mer. 09 sept. 2009, 10:51, modifié 1 fois.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
La plupart, sinon la totalité des francophones prononcent pozéidon, mais si l'on se réfère à l'origine grecque, d'après ce que j'ai lu on devrait dire posséidonn'.Marco a écrit :Jacques, est-il vrai que le nom du dieu grec Poséidon doit se prononcer avec un ‘s’ sourd ? Je crois avoir lu cela quelque part, je ne sais plus où. J’ai toujours prononcé /-z-/, mais je suis prêt à me corriger si c’est faux…
Peut-être bénéficie-t-il des deux phonétiques, selon l'optique linguistique ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Décidément, nous n'avons pas la même édition du petit Robert ; j'ai celle de 1986, où il est clairement précisé [kaRusεl].Marco a écrit :Alors là, vous m’étonnez ! J’ai toujours prononcé /karu'zEl/, et c’est la prononciation donnée par TLF et Robert…
Mais chacun sait que le Robert, et d'autres dictionnaires, se plient à l'usage majoritaire quant au lexique ; je ne sais pas ce qu'il en est de la prononciation.
Personnellement, j'ai toujours entendu parler de l'arce de triomphe du Carroussel.