Cette phrase est extraite des Caves du Vatican de Gide:
"Protos, le faux chanoine de Virmontal, n'en était pas le seul agent, non plus que la comtesse de Saint-Prix n'en était la seule victime"
Je suis assez surpris de l'emploi qui est fait de "non plus" que je rencontre rarement, j'aurais naturellement tendance à le remplacer par "pas plus". Qu'en pensez-vous ?
Ps: Je m'excuse de l'emploi des guillemets anglais qui semblent être les seuls à retranscrire l'intégralité de la citation lors de la prévisualisation du message.
non plus
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Il faut le voir, dans une telle construction, comme un équivalent de pas : et pas davantage la comtesse. On trouve d'autres emplois de non en équivalent de pas : il faut le considérer non comme un allié mais comme un adversaire. Nous devons aussi admettre que c'est très littéraire, et qu'on ne le dirait pas dans la langue courante.
Pour les guillemets français, une fois effectué le copier/coller, vous pouvez corriger en utilisant le code ASCII : alt + 174 = « ; alt + 175 = ».
Pour les guillemets français, une fois effectué le copier/coller, vous pouvez corriger en utilisant le code ASCII : alt + 174 = « ; alt + 175 = ».
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes
Non plus que, à mon grand dam....
C'est une tournure que j'ai rencontrée, remarquée et appréciée.
Il m'est arrivé de l'utiliser, exceptionnellement et à l'écrit seulement, pour une interlocutrice qui m'écrivait dans le même style: "...je ne vous y ai pas trouvée, non plus que les cousins annoncés."
Il m'est arrivé de l'utiliser, exceptionnellement et à l'écrit seulement, pour une interlocutrice qui m'écrivait dans le même style: "...je ne vous y ai pas trouvée, non plus que les cousins annoncés."
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Non plus que, à mon grand dam....
Je reconnais là votre goût pour le beau langage. Votre pseudonyme vous sied à ravir.Madame de Sévigné a écrit :C'est une tournure que j'ai rencontrée, remarquée et appréciée.
Il m'est arrivé de l'utiliser, exceptionnellement et à l'écrit seulement, pour une interlocutrice qui m'écrivait dans le même style: "...je ne vous y ai pas trouvée, non plus que les cousins annoncés."