Autant pour moi, au temps pour moi !
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes
Autant pour moi, au temps pour moi !
Cette nouvelle expression peut-elle être considérée comme un néologisme, c'est à dire, quelque chose qu'on n'entendait pas il y a une quinzaine d'années ?
Que je traduirais par je fais amende honorable,pardon, je me suis trompé, je reconnais, excusez-moi, c'est moi qui ai tort...
Qu'en est-il de son orthographe ?
J'ai rencontré les deux. J'opterais plutôt pour la première, mais y a-t-il une raison cachée ?
Que je traduirais par je fais amende honorable,pardon, je me suis trompé, je reconnais, excusez-moi, c'est moi qui ai tort...
Qu'en est-il de son orthographe ?
J'ai rencontré les deux. J'opterais plutôt pour la première, mais y a-t-il une raison cachée ?
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Avec étonnement, je n’ai pas retrouvé de discussion à ce sujet sur le forum. Il me semble pourtant que nous en avons parlé maintes fois. N’importe ! Il faut écrire « au temps pour moi » et la justification se trouve sur cette page.
Pour ma part, quand je dois reconnaître un tort, j’ai plutôt tendance à battre ma couple.
Pour ma part, quand je dois reconnaître un tort, j’ai plutôt tendance à battre ma couple.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
De nouvelles recherches m'indiquent que l'origine militaire n'est pas mise en doute. Les autres explications avancées seraient de ce fait à considérer avec circonspection.
Même si les linguistes ferment les yeux avec tolérance sur l'erreur de plus en plus répandue dans l'usage qui fait écrire autant, ils recommandent de préférer au temps, conforme à l'origine.
Même si les linguistes ferment les yeux avec tolérance sur l'erreur de plus en plus répandue dans l'usage qui fait écrire autant, ils recommandent de préférer au temps, conforme à l'origine.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Jacques-André-Albert : Des noms ! Des noms !Jacques a écrit :Même si les linguistes...
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Académie française, Dictionnaire.
Bordas, Pièges et difficultés de la langue française
Larousse, Difficultés et pièges du français
Robert, Dictionnaire des difficultés du français
Michèle Lenoble-Pinson, dans Le français correct de Grevisse.
Elle signale en outre que l'italien possède la même formule : Al tempo !
Hanse, Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. Estime que la graphie autant doit être rejetée, même si on la trouve chez certains auteurs connus.
Grevisse, Le bon usage.
Éditions de la connaissance, Le Maxidico
Tous confirment l'origine militaire. C. Duneton affirme, envers et contre tous, qu'elle n'est pas utilisée chez les militaires, et nous avons rien qu'ici deux personnes qui disent l'avoir entendue couramment dans les cours de casernes. Cela ôte beaucoup de crédit à ses arguments.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Re: Autant pour moi, au temps pour moi !
Petit additif : il ne s'agit pas d'un néologisme, car l'expression figurait dans la 8e édition du dictionnaire de l'Académie (1935).Madame de Sévigné a écrit :Cette nouvelle expression peut-elle être considérée comme un néologisme, c'est à dire, quelque chose qu'on n'entendait pas il y a une quinzaine d'années ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes