Je me suis amusé à imaginer que le présent de l'indicatif passif typiquement latin s'était maintenu en français. En subissant les transformations phonétiques du français, ç'eût donné un sacré bazar :
ÊTRE CHANTE : CANTARI
CANTOR ; CANTARIS ; CANTATUR ; CANTAMUR ; CANTAMINI ; CANTANTUR.
Je chanter.
Tu chanters. (prononcer chantéss ou chanté)
Il chantat(e).
Nous chantam(e).
Vous chantamme.
Ils chantant(e).
ÊTRE EU : HABERI
HABEOR ; HABERIS ; HABETUR ; HABEMUR ; HABEMINI ; HABENTUR.
J'ar.
Tu ars. (ar)
Il at(e).
Nous am(e).
Vous amme.
Ils ont(e).
Etc.
Passif latin et passif français
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort