J'ai fait quelques recherches intéressantes sur ce toast et je vous en livre le fruit.Dans un autre échange, Dame Verone a écrit : J'ai entendu l'expression « porter un toast », laquelle ne signifie pas que l'on porte un patit canapé, quoique bien souvent ce petit canapé accompagne l'allocution.
L'Académie dans son dictionnaire mentionne à PORTER que porter un toast à la santé de quelqu'un ou à quelqu'un, qui signifie lever son verre en son honneur, a le même même sens que l'expression vieillie porter une santé à quelqu'un .
Cette expression, que je n'ai jamais entendue, avait le mérite de ne pas ouvrir la porte au vocable "so british" !
Par ailleurs dans sa huitième édition, l'académie définit le substantif toast comme l'invitation à boire à la santé de quelqu'un et la petite tranche de pain grillée ...
Pour trouver une autre définition de toast, direction le CNRTL !
Et là on y trouve un peu plus de précision avec trois acceptions au substantif :
1. Action de lever son verre, 2. Discours prononcé à cette occasion, 3.Tranche de pain de mie grillée
Le Littré, quant à lui, fait une bonne synthèse et nous renvoie à Toste qu'il définit ainsi :
1. Proposition de boire à la santé de quelqu'un, à l'accomplissement d'un voeu, au souvenir d'un événement.
2. Voeu que l'on exprime, discours que l'on prononce en portant le toste ou la santé.
Le Littré innove avec toste, un mot qui n'a plus sa connotation anglaise et remet d'actualité l'expression porter la santé en ne l'indiquant pas comme vieillie.
Nous voici ainsi revenus au dictionnaire de l'Académie, point de départ de la petite balade. La boucle est ainsi fermée !
Ce petit voyage m'a paru intéressant, il m'a fait découvrir le toste et je souhaitais simplement partager cette découverte avec vous.