confuse
confuse
Bonjour, j'ai quelques questions.
1.Une concerne le temps et le mode convenables, la voici :
Ce jour-là, Monsieur Roche m'avait dit qu'il ....(arriver) dans mon bureau le lendemain matin à neuf heures précises. Sophie, une collègue, elle, pensait qu'il serait en retard. Elle le connaissait . C'est pourquoi elle m'a conseillé de lui demander son numéro de téléphone portable afin que je puisse l'appeler. C'est ce que j'ai fait, car à 9h30, il n'était pas toujours là.
A mon avis, ici on doit utiliser " arriverait " , est-ce que c'est correct? ma collègue propose d'utiliser "serait arrivé'.
2. Voici un exercice à trou, j'ai demandé à une prof française, mais je me sens quand même confuse. Pourriez-vous m'expliquer plus précisément ?
La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
3. quand 'partout ' se met en tête d'une phrase, est-ce que cela provoque une inversion du sujet ?
est-ce que c'est possible de mettre 'n'importe où' en avant d'une phrase ?
par exemple, peut-on dire : n'importe où on pouvait voir des signes de son énorme pouvoir.
Je le trouve bizarre, et je préfère 'partout'.
Merci d'avance pour votre aide .
1.Une concerne le temps et le mode convenables, la voici :
Ce jour-là, Monsieur Roche m'avait dit qu'il ....(arriver) dans mon bureau le lendemain matin à neuf heures précises. Sophie, une collègue, elle, pensait qu'il serait en retard. Elle le connaissait . C'est pourquoi elle m'a conseillé de lui demander son numéro de téléphone portable afin que je puisse l'appeler. C'est ce que j'ai fait, car à 9h30, il n'était pas toujours là.
A mon avis, ici on doit utiliser " arriverait " , est-ce que c'est correct? ma collègue propose d'utiliser "serait arrivé'.
2. Voici un exercice à trou, j'ai demandé à une prof française, mais je me sens quand même confuse. Pourriez-vous m'expliquer plus précisément ?
La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
3. quand 'partout ' se met en tête d'une phrase, est-ce que cela provoque une inversion du sujet ?
est-ce que c'est possible de mettre 'n'importe où' en avant d'une phrase ?
par exemple, peut-on dire : n'importe où on pouvait voir des signes de son énorme pouvoir.
Je le trouve bizarre, et je préfère 'partout'.
Merci d'avance pour votre aide .
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ce jour-là, Monsieur Roche m'avait dit qu'il ....(arriver) dans mon bureau le lendemain matin à neuf heures précises.
A mon avis, ici on doit utiliser " arriverait " , est-ce que c'est correct? ma collègue propose d'utiliser "serait arrivé'.
votre réponse est la bonne ; c'est le futur du passé
2. Voici un exercice à trou, j'ai demandé à une prof française, mais je me sens quand même confuse. Pourriez-vous m'expliquer plus précisément ?
La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
Le professeur a raison, bien sûr ; tel se rapporte à maison, féminin singulier
3. quand 'partout ' se met en tête d'une phrase, est-ce que cela provoque une inversion du sujet ?
Habituellement il n'y a pas d'inversion.
est-ce que c'est possible de mettre 'n'importe où' en avant d'une phrase ?
par exemple, peut-on dire : n'importe où on pouvait voir des signes de son énorme pouvoir.
Je le trouve bizarre, et je préfère 'partout'.
Partout semble mieux convenir ici.
A mon avis, ici on doit utiliser " arriverait " , est-ce que c'est correct? ma collègue propose d'utiliser "serait arrivé'.
votre réponse est la bonne ; c'est le futur du passé
2. Voici un exercice à trou, j'ai demandé à une prof française, mais je me sens quand même confuse. Pourriez-vous m'expliquer plus précisément ?
La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
Le professeur a raison, bien sûr ; tel se rapporte à maison, féminin singulier
3. quand 'partout ' se met en tête d'une phrase, est-ce que cela provoque une inversion du sujet ?
Habituellement il n'y a pas d'inversion.
est-ce que c'est possible de mettre 'n'importe où' en avant d'une phrase ?
par exemple, peut-on dire : n'importe où on pouvait voir des signes de son énorme pouvoir.
Je le trouve bizarre, et je préfère 'partout'.
Partout semble mieux convenir ici.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Justement, Jacques, si tel se rapporte à maison, c'est bien la réponse C qui est la bonne, Florissant a raison et son professeur est dans l'erreur.Jacques a écrit :La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
Le professeur a raison, bien sûr ; tel se rapporte à maison, féminin singulier
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Merci Anne d'avoir relevé cette bévue. J'ai écrit le texte en vitesse, juste avant d'être rappelé à l'ordre par les impératifs horaires, et me suis trompé de référence. Mea culpa, réponse C, c'est-à-dire telle. Le professeur semble vouloir considérer tel comme invariable ; c'est étrange !Anne a écrit :Justement, Jacques, si tel se rapporte à maison, c'est bien la réponse C qui est la bonne, Florissant a raison et son professeur est dans l'erreur.Jacques a écrit :La maison était bien ......que je l'avais imaginée.
A. tel B. tels C. telle D. l'une
J'ai choisi la réponse C, mais prof dit que la bonne réponse est A .
Je ne comprends pas. Qu'en pensez-vous ?
Le professeur a raison, bien sûr ; tel se rapporte à maison, féminin singulier
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Oui mais cela ne change rien à la nécessité de faire l'accord.florissant a écrit :oh, ma prof m'a expliqué qu'ici " bien tel " était l'équivalence de "aussi bien que "; oui, Perkele a raison. Merci beaucoup !
Je ne sais pas comment est enseignée l'analyse grammaticale aujourd'hui. Voici comment de mon temps on aurait raisonné : aux pronoms(1) et adjectifs (2) démonstratifs ont été joints les mots même et tel, classés parmi les indéfinis, mais qui ont le plus souvent une valeur démonstrative.
Je cite mon Gaston Cayrou : Le démonstratif tel, est employé tantôt comme pronom, tantôt comme adjectif.
- Comme pronom avec la valeur de celui, au sens indéfini de tout homme (tel qui rit, vendredi dimanche pleurera.) Ou avec le sens de celui-ci..., celui-là... (Tel le blâme, tel l'excuse : qui a raison ?)
- Comme adjectif avec la valeur de exactement celui-là, semblable à celui-là (Telles furent ces dernières paroles.)
- Comme adjectif annonçant une proposition de comparaison introduite par le pronom relatif que. Tel que a le sens de exactement le même que s'il est suivi d'un nom (Il est tel que son père) et celui de exactement comme lorsqu'il est suivi d'un verbe (Nul ne se voit tel qu'il est)
- Comme adjectif, il peut annoncer une proposition de conséquence introduite par la conjonction que. Tel... que signifie alors si grand que (Tu fais un tel bruit qu'on ne s'entend plus !)
Dans l'exemple que vous citez, La maison était bien telle que je l'avais imaginée, nous sommes dans le cas n°3.
Qu'il soit pronom ou adjectif, tel, comme tous les pronoms ou adjectifs, doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.
(1) celui, celle, ce, ceux,celles, celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-la, ceci, cela,ceux-ci, ceux-là,celles-ci,celles-là.
(2) ce, cet,, cette, ces, ce...-ci, cet...-ci, ce...-là, cet...-là, cette...-ci, cette...-là, ces...-ci, ces..-là
Dernière modification par Bernard_M le ven. 30 avr. 2010, 8:03, modifié 1 fois.
Comment peut-on assimiler un pronom ou un adjectif (tel) à un adverbe (comme) ?Perkele a écrit :Il semblerait que votre enseignant assimile, en l'occurrence, l'emploi de TEL à celui de COMME.
![[question] :?:](./images/smilies/icon_question.gif)
Déduire de ce rapprochement que le pronom ou l'adjectif demeure invariable me surprend. Cela me paraît relever d'une approximation et d'un raccourci pour le moins audacieux et fautifs !
![[choqué] :shock:](./images/smilies/icon_eek.gif)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je partage votre incompréhension et votre indignation, mais j'en ai déjà vu d'autres tout aussi consternantes.
Maintenant, nous pouvons nous poser une question à décharge : Florissant est une personne étrangère. Son professeur n'est peut-être pas non plus francophone de naissance.
Maintenant, nous pouvons nous poser une question à décharge : Florissant est une personne étrangère. Son professeur n'est peut-être pas non plus francophone de naissance.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
C'est cette situation, en effet, que j'avais supputée.Jacques a écrit :Je partage votre incompréhension et votre indignation, mais j'en ai déjà vu d'autres tout aussi consternantes.
Maintenant, nous pouvons nous poser une question à décharge : Florissant est une personne étrangère. Son professeur n'est peut-être pas non plus francophone de naissance.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Oui, Jacques, je suis Chinoise, tandis que ma prof est Française. Peut-être à ce moment-là, elle n'était pas très attentive,compte tenu de son état de grossesse.
Ben, j'ai encore une question , dans l'explication que Bernard_M a donnée,
Tel que a le sens de exactement le même que s'il est suivi d'un nom (Il est tel que son père) et celui de exactement comme lorsqu'il est suivi d'un verbe (Nul ne se voit tel qu'il est)
mais on dit aussi qu'il est comme son père, n'est-ce pas ? Quelle est la différence entre ces deux phrases ? C'est bien la distinction entre "le même que " et "comme " ?
Merci encore![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Ben, j'ai encore une question , dans l'explication que Bernard_M a donnée,
Tel que a le sens de exactement le même que s'il est suivi d'un nom (Il est tel que son père) et celui de exactement comme lorsqu'il est suivi d'un verbe (Nul ne se voit tel qu'il est)
mais on dit aussi qu'il est comme son père, n'est-ce pas ? Quelle est la différence entre ces deux phrases ? C'est bien la distinction entre "le même que " et "comme " ?
![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
Merci encore
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne veux pas émettre de critique sur le professeur. Peut-être, comme vous dites, son état a-t-il faussé son jugement.
Vous êtes chinoise, je vous félicite pour la façon dont vous vous exprimez en français, qui est une langue très difficile. En chinois, vous n'avez pas de conjugaisons, les verbes existent seulement à l'infinitif, et c'est l'un des grands obstacles du français de devoir apprendre toutes ces formes verbales.
Oui, on dit bien il est comme son père, et pas il est tel son père. Tel peut se mettre en début de phrase pour marquer la même idée que comme :
– Tel son père, il est doué pour la musique
– Comme son père, il est doué pour la musique
– Il est doué pour la musique, comme son père.
Il n'y a pas de différence entre les trois.
Vous êtes chinoise, je vous félicite pour la façon dont vous vous exprimez en français, qui est une langue très difficile. En chinois, vous n'avez pas de conjugaisons, les verbes existent seulement à l'infinitif, et c'est l'un des grands obstacles du français de devoir apprendre toutes ces formes verbales.
Oui, on dit bien il est comme son père, et pas il est tel son père. Tel peut se mettre en début de phrase pour marquer la même idée que comme :
– Tel son père, il est doué pour la musique
– Comme son père, il est doué pour la musique
– Il est doué pour la musique, comme son père.
Il n'y a pas de différence entre les trois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).