Les plusieurs

embatérienne

Message par embatérienne »

Klausinski a écrit :Vous m'apprenez quelque chose. Je ne connaissais pour ma part que la prononciation courante « fuchia » admise par le Petit Robert mais non par la majorité des autres dictionnaires (ce qu’indique le TLFi).
Une prochaine édition du Petit Robert acceptera probablement la graphie "fuschia" qu'on trouve déjà souvent ! :)
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

À cet égard, la prononciation soignée, contrairement à la prononciation courante, permet de rappeler l’orthographe. Je dois avouer qu’en cherchant le mot dans le TLFi, je l’ai mal écrit à trois reprises. Que ça me serve de leçon ; avec un peu de chance (et d’attention), je ne ferai plus la faute. :wink:
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

embaterienne a écrit : Une prochaine édition du Petit Robert acceptera probablement la graphie "fuschia" qu'on trouve déjà souvent ! :)
Là vous m'apprenez quelque chose aussi : cette orthographe est pourtant en contradiction avec l'étymologie, puisque la plante porte le nom d'un botaniste allemand, Leonhard Fuchs (qui, accessoirement, signifie renard). Si la prononciation fuchia a fini par être tolérée, il paraît difficile de faire de même pour cette orthographe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Il faudrait donc revenir à la prononciation fuksia, qui fait référence à l'origine du mot, et l'imposer avec force.
embatérienne

Message par embatérienne »

manni-gedeon a écrit :Il faudrait donc revenir à la prononciation fuksia, qui fait référence à l'origine du mot, et l'imposer avec force.
Ce sera difficile. Même le TLFi prononce [fyʃja], alors qu'il indique théoriquement [fyksja] :
http://www.cnrtl.fr/morphologie/fuchsia
Nous eussions été mieux inspirés d'écrire avec George Sand "fuxia".
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

C’est étrange, ici en Suisse romande, j’ai toujours entendu /fu'ksja/.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Marco a écrit :C’est étrange, ici en Suisse romande, j’ai toujours entendu /fu'ksja/.
Peut-être en parlant de la plante, mais en parlant de la couleur, curieusement, il me semble qu'on entend plus souvent l'autre prononciation.

Dans ma précédente intervention, j'ai écrit fuksia, mais, comme je n'utilise pas les caractères phonétiques, j'aurais dû écrire fouksia. (Le nom du botaniste est Fuchs et non Füchs.) Et pour la couleur, il me semble que j'entends plutôt fouchia que fuchia.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Vous avez sans doute raison. En ce qui concerne mon usage personnel, en tout cas, je dis exclusivement fouksia, qu’il s’agisse de la plante ou de la couleur. J’ai du mal à digérer füchia. :? :D
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je fais de même, en me fondant sur la phonétique allemande, mais je passe souvent pour une bête curieuse ou un hurluberlu.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre