Vous connaissez sans doute la fameuse chanson de Brassens ! :DPerkele a écrit :Hier soir à table, mon frère et moi nous sommes remémoré une maîtresse d'école qui disait "Je vous en fiche mon billet !"
Comprenant l'expression sans nul doute comme "je vous l'assure" ou "j'y mettrais ma main à couper", je pensais au billet de change d'autrefois qui représentait tout le crédit qu'avait un voyageur dans un pays étranger.
Puis je suis tombé sur cette discussion sur un forum voisin, qui penche pour un engagement écrit.
Quelqu'un ici aurait-il une opinion sur cette expression ?
C'est pas vilain, les fleurs d'automne,
Et tous les poètes l'ont dit.
Je te regarde et je te donne
Mon billet qu'ils n'ont pas menti.
(Brassens)
Selon le TLFi, le sens est bien celui que vous avez d'abord pensé comprendre.
[Deuxième grand sens du mot « billet » :] Écrit généralement bref attestant un fait ou un droit.
Loc. fam. (ou triviale). Je vous en donne (fais, fiche, flanque, fous) mon billet. Je vous le certifie, je vous l'assure :
...il y avait du monde à ton service funèbre! C'était pis qu'au convoi de Lafayette (...) j'étais bien fière d'être ta mère, je t'en donne mon billet!
E. AUGIER, Le Mariage d'Olympe, 1855, III, p. 226.