Ordiphone
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Ordiphone
"Ordiphone" est le terme qu'a choisi la commission de terminologie des télécommunications pour remplacer "smartphone".
Qu'on se le dise !
Qu'on se le dise !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je doute que le mot fasse des adeptes. La commission de terminologie fait des efforts louables pour remplacer les anglicismes, mais bon nombre de ses trouvailles manquent de réalisme, sont parfois proches du ridicule et ne recueilleront pas la faveur du public.
Ce qui est ennuyeux dans ces affaires, c'est que l'anglais offre une simplification syntaxique qui s'adapte facilement aux néologismes dans le domaine technique. Le français est une langue littéraire qui ne s'accommode guère de formations lapidaires. À cause de sa richesse (le français, langue de la précision) il se plie mal à ces nécessités. On peut facilement dire planche à neige, planche à roulettes, spectacle en solo pour snowboard, skate board ou one man show, mais pour les i-pad ou i-pod ou smartphone, c'est quasiment la quadrature du cercle.
Il ne suffit pas de créer un mot, encore faut-il qu'il accroche l'attention des utilisateurs courants.
Ce qui est ennuyeux dans ces affaires, c'est que l'anglais offre une simplification syntaxique qui s'adapte facilement aux néologismes dans le domaine technique. Le français est une langue littéraire qui ne s'accommode guère de formations lapidaires. À cause de sa richesse (le français, langue de la précision) il se plie mal à ces nécessités. On peut facilement dire planche à neige, planche à roulettes, spectacle en solo pour snowboard, skate board ou one man show, mais pour les i-pad ou i-pod ou smartphone, c'est quasiment la quadrature du cercle.
Il ne suffit pas de créer un mot, encore faut-il qu'il accroche l'attention des utilisateurs courants.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- TSOS
- Messages : 519
- Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
- Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk
Je n'aurai pas dit mieux, Jacques!
Ceci étant dit, l'allemand est une langue - à la différence du français - où la création de néologismes cohérents est particulièrement aisée, et, pourtant, bon nombre de néologismes s'y sont imposés (trop, sans doute), uniquement par volonté de "faire chic", à mon avis...
Ceci étant dit, l'allemand est une langue - à la différence du français - où la création de néologismes cohérents est particulièrement aisée, et, pourtant, bon nombre de néologismes s'y sont imposés (trop, sans doute), uniquement par volonté de "faire chic", à mon avis...
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Quoi qu'il en soit, suivies ou pas, les commissions sont officielles. Je n'aime pas (encore une fois) la façon dont a été construit courriel, qu'en plus personne n'adopte, et c'est pourtant la référence officielle (voir)
Dernière modification par Perkele le ven. 11 mars 2011, 7:00, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
C'est une question d'habitude. On utilise le premier terme qu'on a appris et c'est toujours difficile de changer. Souvent, les gens ne savent même pas qu'il existe une version française de ces néologismes.
Je ne trouve pas le mot ordiphone si ridicule. Donnons-lui sa chance.
Puisque personne n'a trouvé mieux, commençons par utiliser nous-mêmes ces mots pour les faire connaître, en espérant que d'autres nous suivront.
Je ne trouve pas le mot ordiphone si ridicule. Donnons-lui sa chance.
Puisque personne n'a trouvé mieux, commençons par utiliser nous-mêmes ces mots pour les faire connaître, en espérant que d'autres nous suivront.
Tout à fait d’accord avec vous. D’ailleurs, j’en ai parlé à mon frère, plus jeune que moi de sept ans, et il m’a dit : « C’est pas mal, ça sonne bien, je vais commencer à l’utiliser ». En fait, cette proposition de la commission est une des plus heureuses, étant donné qu’elle repose sur ordi, abréviation courante, chez les jeunes, d’ordinateur, et le suffixe -phone, rien de plus à la page, je pense, qu’un ordiphone. ![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Qui aurait parié sur la longévité des mots téléphone, vélo(cipède), dictaphone, magnétophone, locomotive, hélicoptère, ordinateur, magnétoscope, moto(cyclette) ? Avion, né vers 1875, avait pour lui l'avantage de la simplicité ; machine à laver, simple et basique, n'a pas vraiment été détrôné par le lave-linge qu'on a voulu nous imposer à l'arrivée des lave-vaisselle.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
L'usage nous démontrera ce qu'il en est, mais pour moi cet ordiphone a quelque chose qui sonne mal. Qu'une invention lexicale soit heureuse c'est une chose, mais qu'elle soit accueillie par le public c'en est une autre.
Ce n'est pas le point de vue didactique qui guide les choix. Nous en avions discuté avec computeur, mot d'origine latine parfaitement formé, qui ne s'est jamais imposé dans le public. C'est finalement et bizarrement un terme purement religieux, ordinateur, qui a été adopté.
Ce n'est pas le point de vue didactique qui guide les choix. Nous en avions discuté avec computeur, mot d'origine latine parfaitement formé, qui ne s'est jamais imposé dans le public. C'est finalement et bizarrement un terme purement religieux, ordinateur, qui a été adopté.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Ce terme n'a eu une acception religieuse que tardivement :Jacques a écrit :C'est finalement et bizarrement un terme purement religieux, ordinateur, qui a été adopté.
Il a eu longtemps le sens premier de « celui qui met en ordre » ; ainsi dans le dictionnaire de Furetière (1727), à l'article Trésorier de France,Étymol. et Hist. 1. a) 1491 [éd.] «celui qui institue quelque chose» (La mer des Histoires, II, 68a ds Rom. Forsch., 32, 117: Jhesucrist... estoit le nouvel instituteur et ordinateur d'icelluy [baptesme]); b) fin xvie s.-début xviie s. «celui qui est chargé de régler les affaires publiques» (Pasquier, Lettres, II, 5 ds Hug.); encore ds Boiste 1823 au sens de «celui qui met en ordre»; 2. 1703 «celui qui confère un ordre dans l'Église» (Boss[uet], 2e instr. sur les passages, dissert. sur Grotius, 21 ds Littré); 3. 1956 informat. (Prof. J. Perret d'apr. Gilb. 1971). Empr. au lat. d'époque impériale ordinator «celui qui met en ordre, qui règle» formé sur le supin ordinatum de ordinare, v. ordonner.
et dans les Mémoires pour servir à l'histoire de Louis de Bourbon, prince de Condé, de Pierre Coste (1693) :Pour ne point détourner les Baillis & Sénéchaux de l'administration de la Justice , l'on établit des Receveurs particuliers qui rendoient compte au Receveur General , ou Ordinateur des Finances , qui fut ensuite appellé changeur du Trésor. II y avoit de plus un Officier de la Couronne qui étoit le Chef, ou Ordinateur des Finances:c'étoit à-peu-pres comme est aujourd'hui le Surintendant, ou le Contrôleur des Finances.
C'est bien ce sens de « celui qui met en ordre » qui a été mis en avant dans l'utilisation actuelle de ce mot.Ce Prince , qui par cette Victoire s'ouvrit le chemin.à tant d'autres, n'agit pas simplement dans cette occasion , comme un homme de sa Naissance , ou comme un simple Ordinateur.
Dernière modification par Jacques-André-Albert le ven. 11 mars 2011, 9:52, modifié 1 fois.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je trouve qu'aéronef a un parfum vieillot, comme ont souvent les termes juridiques. Je ne serais pas surpris qu'un gendarme m'intime l'ordre de descendre de mon vélocipède si je suis pris à circuler sur un trottoir.Claude a écrit :Oui ! Il convient parfaitement puisqu'il est le terme générique.Perkele a écrit :Mais ne recouvre-t-il pas tout ce qui vole ?...