TSOS a écrit :Associé au terme "panties", ou seul, le mot peut aussi faire référence à ce que les marques françaises appellent slip, par exemple...
Ce n'est pas le sens habituel.
http://www.macmillandictionary.com/dict ... 28#slip_42
Mais, privilège de la jeunesse, vous semblez être plus calé que moi dans le domaine de la lingerie féminine, puisqu'il me semble que vous vous intéressez plus à la petite culotte de fantaisie récente qu'au slip masculin,
briefs en anglais, qui existe en français depuis 1913, époque où nous nous plaçons pour étudier l'anglicisme.
À cette époque, les sous-vêtements étaient très différents de ceux d'aujourd'hui, même s'il est vraisemblable que le sens que le français a retenu pour "slip" a été influencé par les "bathing slips" de l'époque qui désignaient des caleçons de bain.
Je crois en tout cas que nous nous éloignons beaucoup des explications que demandait Perkele sur les différentes classes d'anglicismes.