
SMS
- Manni-Gédéon
 - Messages : 1217
 - Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
 - Localisation : Genève (CH)
 
- 
				Brazilian dude
 - Messages : 299
 - Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
 
- Jacques-André-Albert
 - Messages : 4694
 - Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
 - Localisation : Niort
 
- Jacques
 - Messages : 14475
 - Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
 - Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
 
Cest une faute d'orthographe : opignon n'existe pas, c'est le mot opinion qui a été mal écrit.Brazilian dude a écrit :Opignons? Mais opinion et opignon n'ont pas la même prononciation, n'est-ce pas? Je ne comprends pas la faute.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
			
						- 
				Brazilian dude
 - Messages : 299
 - Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
 
Je sais qu'il est mal écrit et je sais quel est le mot prétendu, mais je me demandais quelle est la source de la confusion. Pour moi, gnon e nion ont deux prononciations différentes.
			
			
									
						
										
						Mais gn se prononce comme gn en italien, nh en portugais, ñ en espagnol, ny en catalan, non? Opinion pour moi serait /opinjɔ̃/ et opignon (sic) serait /ɔ̃piɲɔ̃/. Ils sont semblables, mais pas identiques.En français standard actuel, ils ont la même prononciation, celle de [nion].
- Perkele
 - Messages : 13776
 - Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
 - Localisation : Deuxième à droite après le feu
 
Bourguignon, brugnon, champignon, chignon, compagnon, gnon, grognon, guignon, lorgnon, lumignon, maquignon, mignon, moignon, oignon, pignon, pognon, quignon, rognon, trognon... pourraient tout aussi bien se terminer par "nion" sans que leur prononciation change. Le G ne s'entend pas.
			
			
									
						
							Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
			
						- Jacques
 - Messages : 14475
 - Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
 - Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
 
Je suis du même avis que Perkele : il n'y a aucune différence de prononciation entre gnon et nion ; c'est le même son écrit de deux façons différentes.Brazilian dude a écrit : Mais gn se prononce comme gn en italien, nh en portugais, ñ en espagnol, ny en catalan, non? Opinion pour moi serait /opinjɔ̃/ et opignon (sic) serait /ɔ̃piɲɔ̃/. Ils sont semblables, mais pas identiques.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
			
						- Jacques-André-Albert
 - Messages : 4694
 - Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
 - Localisation : Niort
 
- Jacques-André-Albert
 - Messages : 4694
 - Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
 - Localisation : Niort
 
Voici ce que disent, à ce sujet, Jacqueline Picoche et Christiane Marchello-Nizia dans leur Histoire de la langue française (Nathan université) :
			
			
									
						
										
						Alors que, dans les mots populaires, lat. /gn/ et /nj/ avaient abouti à un ɲ palatal dont nous avons des attestations non équivoques (veniat > qu'il vieigne), le -gn- des mots calqués sur le latin se prononçait /n/ dès le latin mérovingien qui écrit renum, renavit, dinatus est pour regnum, regnavit, dignatus est. En afr. et mfr., on trouve des rimes comme digne : encline, Renes : regnes. La mouillure, encore discutée au XVIe et au XVIIe s. (maline ou maligne ?), a pour origine la graphie savante -gn- : premier effet notable de l'influence de l'orthographe sur la prononciation.
- 
				embatérienne
 
Vous avez parfaitement raison en théorie, et c'est d'ailleurs ainsi que je les prononce. Mais force est de reconnaître que beaucoup de gens ne distinguent pas les deux phonèmes.Brazilian dude a écrit :Opinion pour moi serait /opinjɔ̃/ et opignon (sic) serait /ɔ̃piɲɔ̃/. Ils sont semblables, mais pas identiques.
Vous avez un long échange à ce sujet dans un forum voisin.