Je viens de découvrire les tapisseries des "dame à la licorne" mais j' ai une question: Pourquoi, on ne dit pas "la dame de la licorne"
On dit bien "le livre de ma mère" ? (le livre qui appartient à ma mère)
La dame à la licorne.
La Dame à la licorne
Tu as aussi le 'Quai aux fleurs " (à Paris)
...... mais pour la barbe à....papa, là je ne sais pas .
...... mais pour la barbe à....papa, là je ne sais pas .
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Re: La Dame à la licorne
Le tutoiement ne se pratique pas sur le forum :Cassevide a écrit :Tu as aussi le 'Quai aux fleurs " (à Paris)
...... mais pour la barbe à....papa, là je ne sais pas .
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=775
Barbe à papa est un mot composé, comme bête à bon Dieu, chienchien à sa mémère, fils à papa. Ces termes se réfèrent à l'ancienne pratique qui marquait l'appartenance par la préposition à, remplacée maintenant par de.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).