Est-ce que la tournure "Querelle amoureuse" est
Est-ce que la tournure "Querelle amoureuse" est
Est-ce que la tournure "Querelle amoureuse" est juste?
Bonjour, premièrement je ne suis pas sûr que ce sujet soit posté dans la bonne section, n'hésitez pas à me reprendre si c'est bien le cas.
Il y a peu quelqu'un que je connais avait traduit un titre anglais "Love Examination " en "Examen amoureux ".
Je lui ai fait remarquer que cette traduction me semblait pas vraiment très correcte mais il m'a dit que c'était dans la même veine que des expressions telles que "Querelle amoureuse".
Je me pose ainsi cette question : est-ce que cette expression est vraiment juste ou simplement banalisée pour cause de suremploi ?
(et par extension, trouvez vous qu'Examen amoureux ait vraiment du sens ?)
Merci d'avance et bonne journée.
Bonjour, premièrement je ne suis pas sûr que ce sujet soit posté dans la bonne section, n'hésitez pas à me reprendre si c'est bien le cas.
Il y a peu quelqu'un que je connais avait traduit un titre anglais "Love Examination " en "Examen amoureux ".
Je lui ai fait remarquer que cette traduction me semblait pas vraiment très correcte mais il m'a dit que c'était dans la même veine que des expressions telles que "Querelle amoureuse".
Je me pose ainsi cette question : est-ce que cette expression est vraiment juste ou simplement banalisée pour cause de suremploi ?
(et par extension, trouvez vous qu'Examen amoureux ait vraiment du sens ?)
Merci d'avance et bonne journée.
Dernière modification par Lambda le mer. 23 janv. 2013, 17:07, modifié 1 fois.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
La rubrique ne me sembe pas mal choisie, puisqu'il s'agit de juger du bien-fondé d'une tournure, ce n'est pas à proprement parler une affaire de vocabulaire.
J'espère que vous aurez d'autres réponses, je ne veux pas porter seul la responsabilité de l'avis donné. Examen amoureux me paraît saugrenu, il faudrait connaître le contexte pour savoir de quoi il retourne.
Querelle amoureuse, dans l'absolu, a l'air bizarre, je ne vois pas comment l'adjectif amoureux pourrait qualifier une dispute. En fait, ce que l'on dit généralement, c'est querelle d'amoureux. Le sens apparaît comme plus net et plus logique.
J'espère que vous aurez d'autres réponses, je ne veux pas porter seul la responsabilité de l'avis donné. Examen amoureux me paraît saugrenu, il faudrait connaître le contexte pour savoir de quoi il retourne.
Querelle amoureuse, dans l'absolu, a l'air bizarre, je ne vois pas comment l'adjectif amoureux pourrait qualifier une dispute. En fait, ce que l'on dit généralement, c'est querelle d'amoureux. Le sens apparaît comme plus net et plus logique.
Dernière modification par Jacques le mer. 23 janv. 2013, 16:38, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Le contexte est assez difficile à définir puisque la musique n'est qu'une musique d'ambiance.
En effet le terme "Querelle amoureuse " me semble incorrect pour les même raisons, c'est à dire que l'adjectif amoureux associé avec le terme querelle n'a pas beaucoup de sens.
Cependant j'ai bel et bien entendu beaucoup de fois l'expression "Querelle amoureuse", qui découle probablement d'une déformation banalisée du terme "Querelle d'amoureux".
Merci pour la réponse rapide et concise.
En effet le terme "Querelle amoureuse " me semble incorrect pour les même raisons, c'est à dire que l'adjectif amoureux associé avec le terme querelle n'a pas beaucoup de sens.
Cependant j'ai bel et bien entendu beaucoup de fois l'expression "Querelle amoureuse", qui découle probablement d'une déformation banalisée du terme "Querelle d'amoureux".
Merci pour la réponse rapide et concise.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
« Querelle amoureuse » est une expression qui date de plusieurs siècles et, pour ma part, je ne la ressens pas comme familière. Il me semble bien que plusieurs expressions sont formées avec un adjectif qui d'un point de vue sémantique ne se rapporte pas directement au nom auquel il se rapporte grammaticalement. Hélas, pour le moment, aucun exemple ne me vient à l'esprit. Je vais chercher.
AJOUT
En voici déjà quelques-uns : un paysage riant, un critique dramatique, une enquête criminelle, un débile profond.
AJOUT
En voici déjà quelques-uns : un paysage riant, un critique dramatique, une enquête criminelle, un débile profond.
Dernière modification par Klausinski le mer. 23 janv. 2013, 17:02, modifié 1 fois.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
« Querelle amoureuse » est bien représenté sur Google dans l'actualité récente, mais je n'obtiens aucune réponse à une recherche dans le corpus écrit (Google Ngram viewer), donc pas d'exemple ancien disponible.
Je trouve cette expression ambigüe parce qu'antinomique : une querelle d'amoureux est concevable et fait partie ou a fait partie du vécu de tout un chacun ; mais l'expression « une querelle amoureuse » ne peut pas être mise dans la même catégorie et sur le même plan qu'une attitude amoureuse, par exemple.
Je trouve cette expression ambigüe parce qu'antinomique : une querelle d'amoureux est concevable et fait partie ou a fait partie du vécu de tout un chacun ; mais l'expression « une querelle amoureuse » ne peut pas être mise dans la même catégorie et sur le même plan qu'une attitude amoureuse, par exemple.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
"Examen" serait pris dans quel sens ?
- Regarder avec attention (observation) ?
- Évaluer des aptitudes, des symptômes (analyse) ?
- interroger, s'interroger ?
Je n'y vois pas de synonymie avec "querelle" qui est une dispute, un désaccord, au mieux une discussion.
Et "amoureux", est-ce pour marquer la douceur ou au contraire la passion et le désir ? Est-ce pour dire qu'il s'agit d'une chose qui favorise l'amour ? ou qui tout simplement concerne l'amour comme lorsqu'on parle de "vie amoureuse" ?
En somme, est-ce :
- une observation érotique ?
- une introspection voluptueuse ?
- un diagnostic amoureux ?
- une douce dispute ?
- un débat passionné ?
- un interrogatoire galant ?
- ... ?
- Regarder avec attention (observation) ?
- Évaluer des aptitudes, des symptômes (analyse) ?
- interroger, s'interroger ?
Je n'y vois pas de synonymie avec "querelle" qui est une dispute, un désaccord, au mieux une discussion.
Et "amoureux", est-ce pour marquer la douceur ou au contraire la passion et le désir ? Est-ce pour dire qu'il s'agit d'une chose qui favorise l'amour ? ou qui tout simplement concerne l'amour comme lorsqu'on parle de "vie amoureuse" ?
En somme, est-ce :
- une observation érotique ?
- une introspection voluptueuse ?
- un diagnostic amoureux ?
- une douce dispute ?
- un débat passionné ?
- un interrogatoire galant ?
- ... ?
Dernière modification par Perkele le mer. 23 janv. 2013, 17:08, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Avez-vous bien sélectionné le corpus français ? Voici ce que l'on trouve sur Google livres, en personnalisant la période de recherche.Jacques-André-Albert a écrit :« Querelle amoureuse » est bien représenté sur Google dans l'actualité récente, mais je n'obtiens aucune réponse à une recherche dans le corpus écrit (Google Ngram viewer), donc pas d'exemple ancien disponible.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
Merci pour la confirmation.
Cependant existe il une règle en français qui confirme ou 'légalise' la justesse de ces expressions ?
S'il est probable qu'elles soient ancrées dans notre langue (de par leur ancienneté et peut être leur banalisation), sont elles réellement correctes ?
C'est peut être pour ça que l'expression "Examen amoureux" ne me semble pas juste.
Cependant existe il une règle en français qui confirme ou 'légalise' la justesse de ces expressions ?
S'il est probable qu'elles soient ancrées dans notre langue (de par leur ancienneté et peut être leur banalisation), sont elles réellement correctes ?
C'est peut être pour ça que l'expression "Examen amoureux" ne me semble pas juste.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Bonne question, c'est un peu laissé en libre interprétation.Perkele a écrit :Comme je le dis plus haut, quel sens peut-on donner à "Examen amoureux" ?Lambda a écrit :C'est peut être pour ça que l'expression "Examen amoureux" ne me semble pas juste.
La musique de base n'est qu'une BGM de Visual Novel et dans le contexte où elle apparait, il n'est ni vraiment question d'amour ou d'examen.
Je dirais cependant que "Examination" se rapporte plus à une examination, un examen, une inspection et love à l'union qui unit deux personnes, un genre de "test d'amour".
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Je dirais que non, c'est au cas par cas. Les cas bien implantés ne sont plus ambigus. Dans son dictionnaire, l'Académie donne bien pour le mot criminel l'acception « Relatif à la législation et à la procédure qui concernent les personnes accusées de crime », mais le sens de grave dans « blessé grave » n'est pas relevé. C'est toujours la blessure seule qui peut être grave.Lambda a écrit :Cependant existe il une règle en français qui confirme ou 'légalise' la justesse de ces expressions ?
Dernière modification par Klausinski le mer. 23 janv. 2013, 17:16, modifié 1 fois.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Si c'est cela, "querelle" n'est pas approprié.Lambda a écrit :Bonne question, c'est un peu laissé en libre interprétation.Perkele a écrit :Comme je le dis plus haut, quel sens peut-on donner à "Examen amoureux" ?Lambda a écrit :C'est peut être pour ça que l'expression "Examen amoureux" ne me semble pas juste.
La musique de base n'est qu'une BGM de Visual Novel et dans le contexte où elle apparait, il n'est ni vraiment question d'amour ou d'examen.
Je dirais cependant que "Examination" se rapporte plus à une examination, un examen, une inspection et love à l'union qui unit deux personnes, un genre de "test d'amour".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.