Andrea (ex ClaudeNougaro)

Pour ceux qui désirent se présenter
Répondre
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Andrea (ex ClaudeNougaro)

Message par Andrea »

Bonjour,
Je suis le pseudonyme ClaudeNougaro et non le -repose t-il en paix- grand artiste interprète Claude Nougaro, décédé il y a de ça près de 10 ans. Le porter dans mon pseudonyme est une manière de lui rendre hommage.
J'ai écris cette introduction afin qu'il n'y ait pas de quiproquo entre nous.
Passons ;
Mon nom est Andrea, et je suis né il y a de ça 29 ans à Kyparissia ( Κυπαρισσία ) petit village de Grèce, situé dans le district régional de la Messénie. Mes parents et moi-même avions immigré en France lorsque j'eus presque 15 ans, en raison de la perte d'emploi de mon père qui était ce que l'on peut décrire comme équivalent français de buraliste. Ils tentèrent donc leur chance. En 1999 nous sommes donc partis dans un grand avion en direction de Aix-en-Provence qui deviendra notre futur chez-nous. Mon père, ma mère et moi-même travaillions notre français quasiment 14 heures par jours.
J'ai appris le français en quasiment 5 à 6 mois ce qui est un exploit. J'ai découvert par la suite que j'ai un don inné pour les langues. Mes parents quant-à-eux ne parlent qu'un français approximatif, et c'est toujours moi qui les aide à remplir leurs feuilles d'impôts et à appeler le réparateur ou autres.
Je pus donc dès l'année suivante mon immigration, m'inscrire au Centre national d'enseignement à distance (CNED). Mes parents avaient fait un gros sacrifice étant donné que l'Internet et Windows 2000 étaient forts coûteux à l'époque.
L'année suivante, je suis entré dans un Lycée Général en filière Littéraire. J'étais réellement fort en langues ; en français, en anglais, en espagnol et en allemand. On me conseilla de faire un métier en rapport avec ce don, et j'ai donc décidé de faire steward (excusez-donc cet anglicisme, mais il n'y a pas de traduction française précise pour ce terme. si j'étais une femme, j'aurais sûrement utilisé "Hôtesse de l'air".), ce qui m'amène à faire beaucoup de voyages.
Entre deux vols j'adore m'instruire sur la langue française, et en savoir un peu plus. Aussi, ces voyages éphémères m'amènent à apprendre de nombreuses langues. Je parle donc entre autres, quasi-couramment : le grec moderne ; le français ; l'anglais ; l'espagnol ; l'allemand et l'hébreu. Je suis en train de suivre des cours du soir pour apprendre l'arabe et l'italien.
Mes passions sont : les langues, le cinéma français, la littérature française, et les religions.
J'ai découvert ce forum par hasard en me promenant dans les divers contrées de l'Internet. Voir un forum sans fautes relève du mirage au XXIe siècle, et j'ai donc décidé de venir parmi vous.

Merci de m'avoir lu et merci de m'accueillir! :D
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Bonjour et bienvenue Andréa.

Je dois cependant vous signaler que l'article 10 de notre charte interdit de prendre pour pseudonyme le nom d'une personnalité.

Cela dit, j'espère que vous vous plairez parmi nous.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Je vous remercie chaleureusement, Perkele. J'ai demandé à Claude à ce que mon pseudonyme soit modifié, ce qui a été visiblement réalisé.
Au plaisir.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Re: ClaudeNougaro

Message par Jacques »

Andrea a écrit : Voir un forum sans fautes relève du mirage au XXIe siècle, et j'ai donc décidé de venir parmi vous.

Merci de m'avoir lu et merci de m'accueillir! :D
Hélas ! un site Internet sans fautes, un journal ou une revue sans fautes, c'est plus que rarissime. Parfois j'y réfléchis, et je me dis que c'est un plaisir exceptionnel d'échanger des messages avec des personnes qui écrivent correctement.
Je vous accueille ici avec grand plaisir et j'espère que vous vous y plairez.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Je vous remercie chaleureusement.
Je serais absent jusqu'à demain soir ; en outre, je vous remercie tous pour cet accueil que je juge cordial. Bonne soirée à tous !
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Bienvenue à vous, Andrea. J'admire l'enthousiasme que vous manifestez à l'égard de l'apprentissage des langues. J'ai fait moi-même un assez grand nombre de petits séjours en Grèce, mais je n'ai appris que quelques mots de votre langue maternelle, sans rapport avec la maîtrise que vous avez de la nôtre.
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Merci André, je remercie votre admiration mais il ne faut pas oublier que j'ai du passer 6 mois, 14 heures sur 24, 7 jours sur 7 à apprendre le français, et que ce n'est pas un simple "petit voyage", c'est une immigration. J'ai travaillé d'arrache-pied à apprendre cette langue, car j'étais sous la contrainte d'un plausible échec scolaire et d'une non-intégration.
En outre, je maîtrise, je le suppose, la langue française avec tous les malices qu'elle possède, totalement. Mais je crois que certaines notions me bloquent.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Andrea a écrit : En outre, je maîtrise, je le suppose, la langue française avec tous les malices qu'elle possède, totalement. Mais je crois que certaines notions me bloquent.
Nous sommes tous francophones de naissance, avec les facilités que cela implique, et tous passionnés par la langue française, mais je crois qu'aucun d'entre nous ne peut prétendre la maîtriser parfaitement. Pour ce qui me concerne, j'ai l'impression que ce que j'ignore est beaucoup plus vaste que ce que j'en sais, malgré mes efforts pour m'améliorer constamment.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Je ne suis pas francophone de naissance, je ne savais même pas où se située la France sur une carte à l'époque. Je n'avais jamais entendu autre chose provenant de la France si ce n'est que Pigalle et Paris. Avec Aix-en-Provence, c'était un choc culturel.
Je suis un passionné de la langue français, mais je ne la maîtrise pas parfaitement, mais je peux au moins tenir un discours censé soutenu. Je n'ai pas besoin de traducteur.
Mais la langue française est ancienne, ne l'oublions pas, et elle est très vaste. Il est impossible de la connaître parfaitement. Mais avec ce site Internet, je pense que mon français va fortement grimper.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'est une belle profession de foi. Si vous voulez améliorer vos connaissances qui sont déjà remarquables, nous autorisez-vous à vous suggérer des corrections quand il y a une erreur de vocabulaire ou de syntaxe ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Après vous les avoir souhaités par message privé, je renouvelle publiquement mes vœux de bienvenue chez nous, vous y serez bien au chaud, surtout avec l'hiver qui arrive. :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Je vous l'autorise exclusivement si ce ne sont pas des broutilles, mais des fautes de syntaxe/vocabulaire remarquables.
Je suis conscient que vous n'êtes pas un correcteur orthographique humain, et je n'aimerais pas vous importuner.
Andrea
Messages : 84
Inscription : mer. 16 oct. 2013, 21:22

Message par Andrea »

Je remarque que de nombreux mots provenant du grec ancien ont été empruntés au français.
Entre autres : logo, académie, misogyne....
Je suis assez content de cette découverte ; je pensais que la langue française était quasi-tirée du latin.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Andrea a écrit :Je remarque que de nombreux mots provenant du grec ancien ont été empruntés au français.
Ne serait-ce pas le contraire ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Andrea a écrit :[...] je pensais que la langue française était quasi-tirée du latin.
Les mots grecs sont entrés dans le Latin après la conquête de Paul-Émile puis entrés chez les Gaulois avec le latin.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre