On voit par régions de voisinage géographique des similitudes nettes. En revanche, le mot rose est celui qui par les ressemblances couvre le plus vaste territoire (une bonne partie de l'Europe).
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Très intéressant, mais le plus rigolo, en y regardant de près, c'est que selon la carte huit, concernant en principe les mots pour « bear », en français on dit apparemment « concombre » (la légende devrait évidemment porter sur « cucumber »). :D
Le record est pour ananas qui se dit partout de même, avec de légères variantes orthographiques. Le fruit a été importé en gardant son nom d'origine caraïbe ou tupi guarani.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).