Une saga

Avatar de l’utilisateur
Thypot
Messages : 62
Inscription : lun. 10 févr. 2014, 16:58
Localisation : Paris

Une saga

Message par Thypot »

Bonjour à tous,

Ayant été quelquefois conduit à évoquer un ensemble d’œuvres, cinématographiques et littéraires, formant une sorte de récit mythologique, et imitant la tourbe, j'ai eu l'audace d'employer plusieurs fois le mot « saga ».

J'ai lu la définition suivante dans le Littré en ligne : « Tradition historique et mythologique des Scandinaves ».
Le mot est apparemment d'origine allemande ou nordique.

Cependant, est-il possible de l'utiliser en français pour désigner ces œuvres modernes se voulant mythologiques ?

Le cas est par exemple celui de la « saga Star Wars » pour désigner l'ensemble des productions littéraires et cinématographiques, extrêmement nombreuses, qui constituent un récit cohérent et chronologique.
De la même façon, l'on parle de la « saga du Seigneur des anneaux ».

Il s'agit, en science-fiction, d'univers bien précis, à part entière, déterminant leurs propres peuples, leurs propres coutumes et possédant leur histoire.

Qu'en pensez-vous ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Les sagas sont des contes et légendes scandinaves du Moyen Âge.
Je suppose que le mot est suédois et non germanique, bien que dans l'absolu les langues scandinaves se rattachent au groupe germanique, mais ce mot qualifie habituellement ce qui se rapporte à l'allemand.
Et quand on dit suédois, on peut y comprendre le norvégien et le danois, ces trois-là étant encore plus proches entre elles que l'italien, l'espagnol et le français.
Ce mot est à la mode depuis 30 à 40 ans, alors que la télévision avait sorti une série intitulée La saga des Forsythe qui retraçait l'histoire d'une famille sur plusieurs générations. Les médias et le reste s'en sont emparés, et il s'est de plus en plus dévoyé, on l'applique un peu à n'importe quoi ; j'ai vu un jour ce titre : « La saga des éléphants » et même « La sage du café » (ou une autre denrée consommable).
Examinons votre histoire de S.-F : Le seigneur des anneaux ce n'est pas un conte, ce n'est pas une légende mais un récit, une fiction ; ce n'est pas scandinave, et ce n'est pas médiéval.
Vous conviendrez qu'il n'y a rien qui justifie de l'appeler ainsi.
Quel nom donner à cette forme de récit ? Une épopée, par exemple.
Dernière modification par Jacques le ven. 21 mars 2014, 16:23, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
jarnicoton
Messages : 1146
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Message par jarnicoton »

Il me semble en effet que "saga" est souvent employé pour "épopée" : un récit glorieux et long, pour ne pas dire interminable.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

jarnicoton a écrit :Il me semble en effet que "saga" est souvent employé pour "épopée" : un récit glorieux et long, pour ne pas dire interminable.
Vous résumez bien la situation.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Thypot
Messages : 62
Inscription : lun. 10 févr. 2014, 16:58
Localisation : Paris

Message par Thypot »

Merci Jacques.

Le terme d' « épopée » me paraît tout à fait propre ; je l'emploierai désormais.

Les médias m'avaient influencé, à l'origine, en évoquant les « sagas » pour désigner un ensemble de films appartenant au même univers.

Existe-t-il, à votre avis, un terme précis pour désigner cela, en matière cinématographique exclusivement ?
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

« Germanique » a deux sens, l'un restreint, l'autre plus large. En linguistique il me semble que les langues scandinaves sont des langues germaniques, celles-ci ayant en commun, pour notre sujet, une racine mal reconstituée, mais dont on est à peu près certain qu'elle est à l'origine de l'allemand sagen, de l'anglais to say, du néerlandais zeggen... De cette famille on a en allemand le nom « die Sage », la légende, que la langue de Goethe distingue toutefois de « die Legende », dont le contenu est plus religieux, imaginaire, difficile à croire que celui de « Sage », cette dernière comportant souvent un arrière-plan historique. De la même manière est formé le « dit » français médiéval, dont je sais peu de choses.
Le dictionnaire Wahrig définit le mot Saga, emprunté également par l'allemand, comme un récit en prose islandais répandu entre le onzième et le quatorzième siècles, et fait un renvoi vers « Sage », de la même famille, pour sa bonne compréhension.
Ce sont manifestement les langues autres que l'islandais qui ont élargi le sens du mot vers l'épopée ou le récit familial couvrant plusieurs générations.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

L'origine germanique des langues scandinaves est claire dans le vocabulaire : le suédois hus « maison » est de manière évidente apparenté à l'allemand Haus et à l'anglais house. Dans les nombres, par exemple : en, två, tre, fyra (pron. èn, tvô, tré, fura)– eins zwei, drei, vier, – one, two, three, four ; travail arbete, Arbeit ; bateau båt (pron. bôt), boat ; rouge röd (reûd en roulant le R), ang. red, all. rot ; vert grön ang. green all. grün ; tak, thanks, danke ; god (goud), gut, good ainsi de suite.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre