Adjectifs de couleur

Répondre
embatérienne

Message par embatérienne »

Bonjour au tout-venant du fofo, en ce samedi matin frisquet (même ici, au pays basque, il fait un froid de canard).
Voici le post que j'avais édité sur un autre forum où l'on débattait des finesses de la langue française

_________________________________________________________

Adjectifs courants de couleur : s'accordent en genre et en nombre : des mains blanches.

Adjectifs empruntés à des substantifs
Deux cas
Le premier recense ceux qui s'accordent : écarlate, fauve, incarnat, mauve, pourpre, rose, vermeil.
Le second présente ceux qui sont invariables : orange, marron. Précisons qu'orangé s'accorde, étant un adjectif de couleur dérivé d'un substantif, comme bleui, jauni, etc.

Cas des adjectifs doubles ou renforcés
Ils sont invariables : des voitures rouge foncé, des eaux bleu-vert (mais l'on accordera si l'on insère la conjonction "et" qui dissocie les deux adjectifs : des eaux bleues et vertes).
Si ces adjectifs sont substantivés, ils s'accordent, étant des noms communs : des rouges foncés.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Bonjour,

Il faudrait ajouter que dans le cas d’adjectifs de couleur coordonnés, il y a une nuance :

Des drapeaux bleus et blancs = Il y a des drapeaux bleus et des drapeaux blancs ;

Des drapeaux bleu et blanc = Tous les drapeaux contiennent du bleu et du blanc. :)
embatérienne

Message par embatérienne »

Marco a écrit :Bonjour,

Il faudrait ajouter que dans le cas d’adjectifs de couleur coordonnés, il y a une nuance :

Des drapeaux bleus et blancs = Il y a des drapeaux bleus et des drapeaux blancs ;

Des drapeaux bleu et blanc = Tous les drapeaux contiennent du bleu et du blanc. :)
C'est exact, Marco, merci d'avoir complété si utilement ce petit article grammatical.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je m'insurge ! :D "fauve" (de flavius) a d'abord désigné une couleur avant de désigner les animaux dont la robe était de cette couleur.

De même incarnat est un adjectif de couleur.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Au fait, est-ce que le substantif masculin bleu prend s au pluriel comme l'adjectif ?

J'ai des bleus sur la peau. ou J'ai des bleux sur la peau. ?
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Bonsoir,
shokin a écrit :Au fait, est-ce que le substantif masculin bleu prend s au pluriel comme l'adjectif ?
Oui
J'ai des bleus sur la peau.
Quelques éléments de réponse ici, avec cet extrait de Queneau :[...] il pensait à sa mère, morte aussi, et qui lui avait tant distribué de marrons qu'il en sentait encore les bleus, croyait-il. in Pierrot mon ami,1942, p. 15.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Merci pour votre réponses qui lèvent le doute dont j'étais pris.
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

De rien Shokin.

On peut hésiter du fait que bleu fait partie des exceptions à la règle établie qui veut que les noms en eu fassent leur pluriel en eux.
Avec bleu, font exception à la règle : pneu, émeu, enfeu qui prennent un s au pluriel.

Mais cette règle eût été trop simple et pour rendre le français encore un peu plus difficile aux non francophones, lieu fait son pluriel des deux façons, suivant qu'il désigne un emplacement géographique (un lieu: des lieux) ou le poisson (un lieu: des lieus)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je me demandais s'il existait une règle facile à appliquer, mais en vous lisant je constate qu'il n'y en a pas.
En ce qui concerne lieux et lieus, la différence s'explique peut-être par des étymologies différentes. Le premier (endroit) vient du latin locus, le second du norrois lyr selon Alain Rey, et d'après Jacqueline Picoche du breton leouek. Mais enfin, comme vous dites, en français il y a toujours de bonnes raisons pour créer des complications.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Shokin et Bernard, vous êtes rares mais restez fidèles. :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre