Le mot allemand est Kutsche. L'origine ne semble pas si claire.embatérienne a écrit :En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
Noms communs venant de noms propres.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4560
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Tout se tient, tout se lie... Le mot "budget" vient de "bougette", ces petits sacs dont on se battait la hanche et où l'on transportait des pièces de monnaie, avant que le mot passe la Manche pour prendre le sens par extension qu'on lui connaît, et nous revenir ensuite, tout transformé. Sorte de cheminement en boucle pendant lequel il ne cesse de se nourrir. Le langage est un être vivant en perpétuelle mutation.
- TSOS
- Messages : 519
- Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
- Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk
D'où l'expression "rater le coche"? "Rater la diligence?"Jacques-André-Albert a écrit :Le mot allemand est Kutsche. L'origine ne semble pas si claire.embatérienne a écrit :En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
- Perkele
- Messages : 11292
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Vous vous souvenez donc de cet anecdote ! :DKlausinski a écrit :Il s’agit donc encore d’une faute d’érudition ! :Dembatérienne a écrit :Instinctivement, vous avez retrouvé une orthographe étymologique. En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Perkele
- Messages : 11292
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Il ne s'agit pas de rater sa séance d'entraînement...TSOS a écrit :D'où l'expression "rater le coche"? "Rater la diligence?"Jacques-André-Albert a écrit :Le mot allemand est Kutsche. L'origine ne semble pas si claire.embatérienne a écrit :En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Il n'y a aucune ambigüité sur le sens et l'origine de l'expression, c'est manquer une affaire, par comparaison avec celui qui avait manqué cet ancien moyen de transport.TSOS a écrit : D'où l'expression "rater le coche"? "Rater la diligence?"
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Elle m’avait marqué. Elle est pratique pour déguiser son ignorance ou ses erreurs en une forme de connaissance intuitive, et comme je suis assez faillible, je me suis gardé cette excuse en réserve. :DPerkele a écrit :Vous vous souvenez donc de cet anecdote ! :DKlausinski a écrit :Il s’agit donc encore d’une faute d’érudition ! :Dembatérienne a écrit :Instinctivement, vous avez retrouvé une orthographe étymologique. En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
En allemand d'aujourd'hui oui. Mais quand le mot est venu en France, le mot allemand revêtait plusieurs formes dont Kotsche qui est celle, pense-t-on, qui donna le coche français.Jacques-André-Albert a écrit :Le mot allemand est Kutsche. L'origine ne semble pas si claire.embatérienne a écrit :En effet, l'anglais "coach" vient du français "coche" emprunté à l'allemand "Kotsche", qui vient lui-même du nom hongrois de la ville où ces véhicules étaient fabriqués. Qu'on pense aussi à landau et berline.
L'origine paraît assez claire et est donnée sous une version à peu près semblable dans tous les ouvrages spécialisés français, anglais ou allemands.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4560
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Non, Kocs.
- Dame Vérone
- Messages : 566
- Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
- Localisation : au bord de la Seille
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Un sujet très intéressant.
Le coche et la berline m'ont évoqué la limousine, qui ne me semble pas mentionnée sur ce fil et à propos de laquelle je lis sur Wikipédia :
Une limousine est une voiture hippomobile originaire, comme son nom l'indique, de la région du Limousin (Préfecture Limoges). C'est une charrette à deux roues, tirée par un cheval, à caisse fermée avec deux banquettes dans le sens de la marche. La limousine était le type même de la voiture de livraison pour les artisans, tels les boulangers, les laitiers, etc...
Le nom de limousine a été donné par la suite à un type de carrosserie automobile comportant trois glaces latérales (de chaque côté), puis par extension à de grandes voitures de luxe et actuellement à des carrosseries de longueurs démesurées.
J'aurais plutôt écrit de longueur démesurée.
Limousine désigne aussi des races bovine et ovine.
Le coche et la berline m'ont évoqué la limousine, qui ne me semble pas mentionnée sur ce fil et à propos de laquelle je lis sur Wikipédia :
Une limousine est une voiture hippomobile originaire, comme son nom l'indique, de la région du Limousin (Préfecture Limoges). C'est une charrette à deux roues, tirée par un cheval, à caisse fermée avec deux banquettes dans le sens de la marche. La limousine était le type même de la voiture de livraison pour les artisans, tels les boulangers, les laitiers, etc...
Le nom de limousine a été donné par la suite à un type de carrosserie automobile comportant trois glaces latérales (de chaque côté), puis par extension à de grandes voitures de luxe et actuellement à des carrosseries de longueurs démesurées.
J'aurais plutôt écrit de longueur démesurée.
Limousine désigne aussi des races bovine et ovine.