« Pour ne pas qu'on l'entende... »
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
« Pour ne pas qu'on l'entende... »
« Enfermé 24 heures sur 24, il vivait complètement coupé du monde, avec pour seul [sic] compagnie une télévision branchée sur une chaîne pour enfant. Son père "lui avait appris à parler doucement pour ne pas qu'on l'entende", a précisé le parquet de Mulhouse. »
http://www.francetvinfo.fr/faits-divers ... [lestitres]
Que pensez-vous de cette manière de s'exprimer ? Chez un représentant du parquet, notons-le.
Y a-t-il pour vous une différence entre cette formule et « pour qu'on ne l'entende pas » ?
http://www.francetvinfo.fr/faits-divers ... [lestitres]
Que pensez-vous de cette manière de s'exprimer ? Chez un représentant du parquet, notons-le.
Y a-t-il pour vous une différence entre cette formule et « pour qu'on ne l'entende pas » ?
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
On a encore de la chance dans notre malheur. Le représentant du Parquet a dit "pour ne pas qu'on l'entende" et non le plus commun "pour pas qu'on l'entende".
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
http://www.academie-francaise.fr/pour-p ... que-ne-pas
http://parler-francais.eklablog.com/pou ... e-a3884882
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
http://www.academie-francaise.fr/pour-p ... que-ne-pas
http://parler-francais.eklablog.com/pou ... e-a3884882
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4479
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Yeva Agetuya
- Messages : 1965
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Justement : le bonhomme a rajouté un "ne" pour faire moins populaire sans visiblement être familier du langage soutenu.Leclerc92 a écrit :On a encore de la chance dans notre malheur. Le représentant du Parquet a dit "pour ne pas qu'on l'entende" et non le plus commun "pour pas qu'on l'entende".
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
En français populaire, "pas" remplace "ne", et ceci parce qu'on peut facilement concevoir une négation préfixée (je ne sais) ou suffixée (je sais pas) mais la perception d'une négation circonfixée est plus difficile
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
En langage populaire, me semble-t-il, « pour pas que » et « pour ne pas que » sont à peu près à égalité : je ne sais trop s'il y a suppression pour l'un ou ajout pour l'autre.Yeva Agetuya a écrit :Justement : le bonhomme a rajouté un "ne" pour faire moins populaire sans visiblement être familier du langage soutenu.
En français populaire, "pas" remplace "ne", et ceci parce qu'on peut facilement concevoir une négation préfixée (je ne sais) ou suffixée (je sais pas) mais la perception d'une négation circonfixée est plus difficile
« Circonfixé » enrichit mon vocabulaire. Il se pourrait que ce soit le cas pour quelques autres inscrits sur ce forum, a fortiori pour ses visiteurs non inscrits. On comprend toutefois que l'adjectif qualifie dans votre exemple une négation qui, à la fois, précède et suit le verbe savoir. Nous ne devons cependant pas oublier que pas, point, goutte... n'ont à l'origine aucune valeur négative.
Ça vaut ce que ça vaut, c'est-à-dire pas grand chose en vérité, mais c'est une indication intéressante quand même : dans les livres, on voit que "pour ne pas que" est quand même plus fréquent que "pour pas que" :
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... ue%3B%2Cc0
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... ue%3B%2Cc0
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22