J'aime autant

Répondre
Chimerade

J'aime autant

Message par Chimerade »

Une petite dernière pour la route ! Je ne voudrais pas monopoliser ce forum...

Si je demande "Veux-tu de la confiture de fraises ou du miel ? " et que l'on me répond "J'aime autant le miel !", alors, systématiquement, je donne la confiture de fraises. Suis-je méchant ou sympa ?

Merci d'avance
Léon

Message par Léon »

Je dirais "em...bêtant'' parce qu'au lieu de comprendre le sens normal de la réponse 'je préfère le miel', vous faites semblant d'avoir (faussement)compris 'j'aime autant le miel que la confiture' et même dans ce cas vous pouvez quand même percevoir une légère préférence pour le miel qui a été cité le premier.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

D'accord avec Léon, car j'aime autant, quand on l'emploie seul, signifie "je préfère" et n'a pas valeur de comparaison. La comparaison s'établit en le faisant suivre de QUE introduisant un autre objet.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Chimerade

Message par Chimerade »

Léon a écrit :car j'aime autant, quand on l'emploie seul, signifie "je préfère"
jac a écrit :D'accord avec Léon, car j'aime autant, quand on l'emploie seul, signifie "je préfère" et n'a pas valeur de comparaison.
Vous ne répondez pas sur le fond. Comment justifier que "autant que" marque une relation d'égalité, "autant de" signifie "la même quantité, le même nombre de" (Petit Robert), et que par miracle "j'aime autant" signifie subitement "j'aime davantage" ? Le Petit Robert ne mentionne cette expression que dans l'article "aimer", pour lui donner le même sens que "j'aime mieux". Mais, cela ne justifie rien.

Hanse, par contre, dit que "j'aime autant" exprime proprement l'égalité. En précisant que par "litote ou politesse" le français emploie "j'aime" autant pour "j'aime mieux" dans le langage familier, et déplore l'abus de cette expression en Belgique.

Politesse, peut-être, mais puisqu'il s'agit de langage familier, j'appelerai cela plutôt un euphémisme, celui qu'emploie les gens qui n'osent pas dire les choses franchement. Je trouve en fait cette expression assez irritante, quand elle m'est adressée. J'interprète cela comme "je préfère la confiture, mais, puisque je suis poli et peut-être aussi timoré, puisque je ne veux pas vous dire franchement mon sentiment, je dis que cela m'est égal, mais je compte bien sur vous pour interpréter ma réponse correctement et m'offrir de la confiture, cela va de soi", pour pouvoir prétendre n'avoir pas émis de préférence, et simultanément vouloir bénéficier des avantages liés à cette audace...

Finalement, je trouve cela mesquin et hypocrite. Pourquoi ne pas dire franchement, je préfère la confiture ? D'ailleurs, tout le monde sait que la confiture c'est bien meilleur !
Orientale

Message par Orientale »

Wow ! Que vous êtes subtile Chimerade !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je crois, Chimerade, que vous voulez analyser et comprendre des choses qui ne s'expliquent pas. Nous sommes ici dans le domaine des idiotismes. Les idiotismes se construisent sans tenir compte de la logique de la langue ou de la grammaire. J'aime autant... que... signifie j'ai un penchant égal pour deux êtres ou deux choses. Sans QUE, j'aime autant veut dire "je préfère" : j'aime autant ne pas le rencontrer. Remarquons juste que généralement le premier se place entre deux noms et le second devant un verbe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Léon

Message par Léon »

jac a parfaitement répondu. merci

Chimérade a dit:
Finalement, je trouve cela mesquin et hypocrite. Pourquoi ne pas dire franchement, je préfère la confiture ?
Les différentes expressions, qui font la richesse de la langue, sont là pour exprimer les nuances ou les degrés d'intensité.
"J'aime autant" est légèrement moins fort que "je préfère" et plus fort que "j'aime plutôt", etc...
Et puis il y a aussi le plaisir de varier, de ne pas répéter jour après jour la même formule...

Je vois mal où est le manque de franchise dans tout cela.

De là à taxer les personnes qui usent d'euphémismes ou qui édulcorent quelque peu leurs discours de mesquinerie et d'hypocrisie, je crois que vous allez un peu vite en besogne... (c'est un euphémisme) :)

Comme je vois que vous aimez la franchise alors je me suis permis d'écrire ces lignes.
Dernière modification par Léon le mer. 03 août 2005, 11:14, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Heureusement que notre langue contient des ambiguités de ce genre qui nous permettent de faire des jeux de mot ! :D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Message par cyrano »

Chimerade, vous qui aimez prendre les gens au mot, vous apprécierez "sans doute" (autre expression qui ne signifie plus ce qu'elle semble vouloir dire littéralement) cette anecdote que racontait souvent mon père.

Un jour, un étranger l'avait abordé pour demander le chemin en lui disant:
- Pardon, monsieur, je voudrais aller à la gare.
Et mon père lui avait répondu:
- Eh bien, allez-y, monsieur!
(mais après, il lui avait tout de même indiqué le chemin...)
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Chimerade

Message par Chimerade »

Merci à tous de vos réponses. Finalement, je crois que la fréquentation de ce forum ne peut me faire que du bien.

On parle de richesse de la langue, de subtiles nuances possibles : non seulement je ne les réprouve pas mais j'en fais usage moi-même. Je ne suis pas contre l'euphémisme ! Mais il y a richesse précisément lorsque l'on varie ses expressions. Si systématiquement la pensée "je préfère" est traduite par l'expression "j'aime autant", la nuance est perdue puisqu'il y a stricte égalité et à mon sens, c'est le cas pour certaines personnes. J'ai simplement voulu dire que cette expression devrait être utilisée avec parcimonie.

J'admets cependant que ma position en posant la question était nettement plus tranchée lorsque j'ai posé la question que maintenant.
Chimerade

Message par Chimerade »

Orientale a écrit :Wow ! Que vous êtes subtile Chimerade !
Puisque j'ai promis...

J'aurais dit "Wow ! Que vous êtes subtil Chimerade !" (accord de l'adjectif)

Peut-être bien ! Je suis surtout sensible, et au risque d'être pris pour un paranoïaque, je perçois parfois, à tort ou à raison, lorsqu'on me demande quelque chose de manière nuancée, subtile, sous-entendue en quelque sorte, une volonté de faire comprendre une demande "en clair" sans vouloir prendre la responsabilité de cette demande. Quand une demande est sous-entendue on peut toujours prétendre ne pas l'avoir formulée...

Mais bon ! Comme je l'ai dit, j'apprécie vos commentaires, qui arrondissent quelque peu "mes angles"...
Chimerade

Message par Chimerade »

Léon a écrit :Comme je vois que vous aimez la franchise alors je me suis permis d'écrire ces lignes.
Je vous en prie ! Merci de votre franchise !
Chimerade

Message par Chimerade »

Perkele a écrit :Heureusement que notre langue contient des ambiguités de ce genre qui nous permettent de faire des jeux de mot ! :D
J'adore les calembours, je suis donc bien d'accord avec vous !
Chimerade

Message par Chimerade »

cyrano a écrit :Chimerade, vous qui aimez prendre les gens au mot, vous apprécierez "sans doute" cette anecdote que racontait souvent mon père.
Effectivement, j'apprécie sans aucun doute. C'est mon histoire.

Les autres commentaires n'ont pas tort. A force d'être à cheval sur les mots, on récolte ce que l'on a semé. Maintenant, lorsque je demande à mon fils s'il a l'heure, il me répond toujours que oui, il a l'heure...
Je l'ai mal élevé...
Orientale

Message par Orientale »

Chimerade a écrit :J'aurais dit "Wow ! Que vous êtes subtil Chimerade !" (accord de l'adjectif)
Oups ! Milles excuses pour vous avoir pris pour une femme :wink:
Répondre