http://stella.atilf.fr/scripts/TLFsup.e ... TLFsup.txt
Sans doute le connaissiez-vous déjà...
![[question] :?:](./images/smilies/icon_question.gif)
Et apparemment ce n'est pas un cas isolé. J'ai fait une recherche sur les caractères ö et ø (Articles rétroconvertis > Recherche plein texte > cocher sensible aux diacritiques).André (G., R.) a écrit :Je me rends compte qu'un signe de l'alphabet phonétique international utilisé par le TLFi diffère de celui auquel je suis habitué. À l'entrée PAGAILLEUX, -EUSE, adj. on trouve : **Prononc. : [pagajö], fém. [-ö:z]. J'aurais écrit : [pagajø], fém. [-ø:z].