On est tellement habitué à entendre certaines fautes qu'on en vient à prêter soudain l'oreille à des prononciations correctes. Pour « gent » (dans « la gent féminine »), une journaliste de radio a dit ce matin non pas [ʒɑ̃t], mais correctement [ʒɑ̃].
Hier mon attention a été attirée positivement aussi par la liaison de « deux » avec « hectares ».
La partie est encore loin d'être gagnée pour « euro » et « euros », mais – sans avoir fait ou consulté la moindre étude scientifique ! – j'ai l'impression d'entendre un peu plus souvent [ɛ̃nøro]* (un euro), [døzøro] (deux euros)...
* Bon, d'accord, « in » et « un » sont normalement différents et [œ̃̃nøro] serait préférable !