ayants
faisants
J'apprends donc qu'on écrit des "faisants fonction", même si le correcteur automatique renâcle. Une recherche sur Google, en utilisant les guillemets, montre que c'est répandu.
Je l'ajoute dans le Dictho.
Avez-vous d'autres exemples de participes présents utilisés comme adjectifs verbaux ?
Je l'ajoute dans le Dictho.
Avez-vous d'autres exemples de participes présents utilisés comme adjectifs verbaux ?
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
J'ai tendance à penser que faisant fonction concerne des êtres humains, et que pour des choses on devrait dire faisant office de. Mais je ne suis pas certain d'avoir vu juste.Perkele a écrit :Une chaîne peut faire fonction de clôture ; un bâtiment peut faire fonction d'infirmerie et un chauffeur peut faire fonction de garde du corps. On dit alors "une chaîne faisant fonction de clôture" et "un bâtiment faisant fonction d'infirmerie" et "un chauffeur faisant fonction de garde du corps". Mais on ne les appellera pas des "faisants fonction", ce qui est le cas pour les corps constitués.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Oui ! Communicant, convaincant, fatigant, intrigant, navigant, provocant, suffocant, vacant...
On peut remarquer que de participes présents à adjectifs verbaux, ceux que je cite changent d'orthographe : communiquant > communicant - fatiguant > fatigant...
Jacques, votre message est venu s'intercaler ; je réponds au dernier message de Gaétan Solo.
On peut remarquer que de participes présents à adjectifs verbaux, ceux que je cite changent d'orthographe : communiquant > communicant - fatiguant > fatigant...
Jacques, votre message est venu s'intercaler ; je réponds au dernier message de Gaétan Solo.
J'avais effectué une recherche sur ces particularités :
Mais mon intérêt se porte aussi sur ces adjectifs verbaux qui n'existent que dans une expression (je ne dirais pas "il est faisant" ou "il est ayant" par exemple).
- communiquer : en communiquant ; un communicant, il est communicant
convaincre : en convainquant ; il est convaincant
fabriquer : en fabriquant ; un fabricant
prédiquer : en prédiquant ; un prédicant
provoquer : en provoquant ; il est provocant
suffoquer : en suffoquant ; il est suffocant
vaquer : en vaquant ; il est vacant
- briguer : en briguant, un brigand
défatiguer : en défatiguant ; il est défatigant ; un défatigant
déléguer : en déléguant ; un délégant
extravaguer : en extravaguant ; il est extravagant, un extravagant
fatiguer : en fatiguant ; il est fatigant
fringuer : en fringuant ; il est fringant
intriguer : en intriguant ; il est intrigant, un intrigant
liguer : en liguant ; un ligand (une molécule)
naviguer : en naviguant ; le personnel navigant
Mais mon intérêt se porte aussi sur ces adjectifs verbaux qui n'existent que dans une expression (je ne dirais pas "il est faisant" ou "il est ayant" par exemple).
Dans un journal paraissant le mercredi : les "sachants", ce qui est le titre d'un livre et un terme à la mode pour les politiciens.
J'apprécie particulièrement les ascendants car ce nom ne correspond pas à un verbe français. Les garants sont-ils des "garantissants" ?
En ce qui concerne les trouveurs de mots clinquants, qui semblent lassés des vagues lexicales (-ité, -isme, -itude), conseillons-leur les "participes futurs" : les "saurants", les "apprendrants", les "gagnerants". "Il faut être ignorant comme un maître d'école pour se flatter de dire une seule parole que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous", disait Alfred de Musset [dictons d'école] ; au moins auront-ils l'impression d'innover.
En ce qui concerne les trouveurs de mots clinquants, qui semblent lassés des vagues lexicales (-ité, -isme, -itude), conseillons-leur les "participes futurs" : les "saurants", les "apprendrants", les "gagnerants". "Il faut être ignorant comme un maître d'école pour se flatter de dire une seule parole que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous", disait Alfred de Musset [dictons d'école] ; au moins auront-ils l'impression d'innover.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ascendant ne correspond pas à un verbe français, certes, puisque ascendere, contrairement à descendere, n'a pas donné lieu à création d'un mot français. Mais il me semble que nous ne devrions pas nous arrêter à cette francisation et que l'important, pour nous francophones, est l'origine latine, la source donc, puisque le latin est la langue mère. Et ascendant aussi bien que descendant sont cousins germains, puisqu'ils sont tous deux de la famille d'échelle (sans vouloir faire d'humour facile) qui est, lui, un mot français.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).